Hayate, Freyja, and Mirage have been captured and are put on trial by order of King Heinz. Meanwhile, Commander Arad and the rest of Walküre plan their rescue.
空中騎士団に捕まり王都ダーウェントに連行されたハヤテ、フレイア、ミラージュ。三人の略式裁判がハインツ・ネーリッヒ・ウィンダミア王の御前で開廷された。裁判のさなか、ハインツはフレイアに歌う理由を問う――
疾风、芙蕾雅、米拉吉被空中骑士团逮捕并带往去往达文特。三人的简式审判在海因茨·涅里希·温德米尔王的御前开庭。在审判之中,海因茨问起芙蕾雅唱歌的理由……
Hayate, Freyja, y Mirage son llevados a juicio delante de Heinz y condenados a ser ejecutados. Mikumo es llevado al lugar sagrado por Roid, como él la ve como la reencarnación de la antigua estrella Singer. Mientras tanto, Berger cuela Arad, Kaname, Makina, y Reina a de Wright Immelmann VF-22 Sturmvogel II en el castillo, revelando que la embarcación está en pleno funcionamiento.
Hayate, Freyja e Mirage sono stati catturati e processati per ordine di re Heinz. Nel frattempo, il comandante Arad e il resto di Walküre pianificano il salvataggio.
Hayate, Freyja et Mirage ont été capturés et sont jugés sur ordre du roi Heinz. Pendant ce temps, le commandant Arad et le reste de Walküre préparent leur opération de sauvetage.