MacGyverovi se podaří nešťastnou náhodou při stopování vlka chytit se do medvědí pasti. Naštěstí ho najdou dvě postarší sestry, které ho odvedou do svého domova a začnou se o něho starat...
Unterwegs in der Wildnis gerät MacGyver mit dem Fuß in eine Bärenfalle und verletzt sich schwer. Die Schwestern Hope und Faith Lacey finden ihn und transportieren ihn in ihre kleine Frühstückspension. Dort beobachtet MacGyver, wie ein Gast einen Koffer versteckt. Kurz darauf ist der Mann tot. Den Agenten hält es nicht im Krankenbett. Er nimmt die Ermittlungen auf.
Mac finds himself being cared for by two determined ladies running a bed and breakfast in an isolated spot chosen as a drop spot by two murderous mobsters with an untrustworthy partner.
Loukkaantuneen MacGyverin metsästä löytäneet herttaiset sisarukset vievät miehen täysihoitolaansa toipumaan.
En traquant un dangereux loup dans la forêt, MacGyver se prend la jambe dans un piège à ours. Il est sauvé et recueilli par deux vieilles soeurs, Faith et Hope Lacey, dans leur auberge. Mais il est témoin du meurtre d'un pensionnaire...
MacGyver è rimasto bloccato in una trappola per animali, e viene soccorso dalle due attempate proprietarie dell'albergo vicino.
Als MacGyver in een wolvenklem is getrapt wordt hij opgevangen door dames die de namen Hope en Faith dragen.
Tras caer y herirse en una trampa para animales, MacGyver es rescatado por dos mujeres que le llevan a un pequeño hostal para recuperarse. Allí descubrirá que se esconde una banda de mafiosos, junto a su botín recién robado.
MacGyver råkar kliva i en björnfälla när han är ute i skogen och blir vårdad av två äldre systrar som driver ett värdshus. Under sin vistelse där blir han övertygad om att en annan gäst har blivit mördad av maffian.