After a long time, invitations come from Lupin III, and Jigen Daisuke, Ishikawa Goemon, and Mine Fujiko are reunited aboard the luxury liner Sirloin. But when Lupin appears afterward, he tells them that he was himself invited by Fujiko. Why have they received false invitations? Trapped aboard the ship together with their eternal rival, Inspector Zenigata, the moment of confrontation with their bitter rival Mister X (the commissioner of Scorpion) is fast approaching!
Après un long moment, des invitations arrivent de Lupin, et Jigen, Goemon et Fujiko sont réunis à bord du paquebot de luxe Sirloin. Mais lorsque Lupin apparaît ensuite, il leur dit qu'il a lui-même été invité par Fujiko. Pourquoi ont-ils reçu de fausses invitations en même temps que l'inspecteur Zenigata ? Le moment de confrontation avec l'ennemi acharné de Lupin, Monsieur X, approche.
Un biglietto di invito a una festa riunisce la banda di Lupin su una lussuosa nave da crociera. Durante il viaggio accadono cose molto strane e qualcuno tenta di uccidere i quattro amici. Durante una cena, scompaiono per ritrovarsi in un luogo nascosto davanti ad un vecchio nemico: Mister X, il capo dell'associazione criminale "Scorpione".
久しぶりにルパン三世から次元・五ェ門・不二子あてに豪華客船への招待状が届いた。だがそれは仇敵ミスターXの仕組んだ罠だった! 本物のルパンはいったい!?
Después de mucho tiempo, llegan invitaciones de Lupin III, y Jigen Daisuke, Ishikawa Goemon y Mine Fujiko se reúnen a bordo del lujoso crucero Sirloin. Pero cuando Lupin aparece después, les dice que él mismo fue invitado por Fujiko. ¿Por qué han recibido invitaciones falsas? Atrapado a bordo del barco junto con su eterno rival, el inspector Zenigata, ¡se acerca rápidamente el momento del enfrentamiento con su amargo rival, el señor X (el comisionado de Scorpion)!