In Chicago, a sniper kills a man under the orders of the mysterious "Mother". Even more strange, Fujiko seems to be under her spell. Lupin sneaks into Mother's mansion and manages to steal the Dracula Heart ruby. Once every century, this ruby bleeds, and whoever drinks its blood is granted youth for another 100 years. Mother has used the blood to maintain life for the past 300 years and will not be denied. She wants the ruby back, and Fujiko will do anything to reclaim it for her.
Il rubino "Cuore di Dracula", ogni cento anni, nella ricorrenza del compleanno di Dracula, stilla sangue. Berne una sola goccia, significa assicurarsi un secolo di vita. È così che l'affascinante Mama è già riuscita a superare i 300 anni di età e, grazie al suo fascino ipnotico, è a capo di una banda che le assicura protezione e sostegno. Lupin, neanche a dirlo, vuole impossessarsi del rubino con l'intento di regalare a se stesso e a Fujiko un secolo di vita. Fujiko però, dopo essersi infiltrata nella banda di Mama, cade preda del suo strano magnetismo.
百年に一度、ルビーが血の汗を流し、その血を飲めば百年間歳をとらないという。ルパンはそのことを知り、ルビーを頂きに行く。
En Chicago, un francotirador mata a un hombre bajo las órdenes de la misteriosa "Madre". Aún más extraño, Fujiko parece estar bajo su hechizo. Lupin se cuela en la mansión de Mother y se las arregla para robar el rubí Dracula Heart. Una vez cada siglo, este rubí sangra, y quien bebe su sangre recibe la juventud por otros 100 años. La madre ha usado la sangre para mantener la vida durante los últimos 300 años y no se la negará. Quiere recuperar el rubí y Fujiko hará cualquier cosa para reclamarlo por ella.
Lupin parvient à voler le rubis Cœur de Dracula à une mystérieuse femme connue sous le nom de Mère. Le rubis Cœur de Dracula est connu pour saigner une fois par siècle et quiconque boit son sang conserve sa jeunesse pendant encore 100 ans.