The Museum of Jewelry is holding a special exhibition of the diamond known as "Cleopatra's Tear." Lupin quickly makes a preliminary inspection, but with Zenigata showing up yet again, he has to run away. This was a planned appointment, so that he could hear from Zenigata the date and time of the diamond's delivery to the exhibition hall. Afterwards, Lupin and company conduct special blindfolded training in order to carry out their plan. The chance will only be for a few seconds, in pitch darkness. In that time, the four of them must successfully carry out a sequential, collaborative play, but will their labors bear fruit?
Lupin rapisce Zenigata per farsi dire dall'ispettore il giorno e l'ora esatta in cui la Lacrima di Cleopatra arriverà al museo dove Lupin ha intenzione di rubarla.
El Museo de Joyería tiene una exhibición especial del diamante conocido como "La lágrima de Cleopatra". Lupin rápidamente hace una inspección preliminar, pero con Zenigata apareciendo una vez más, tiene que huir. Se trataba de una cita planificada, para que Zenigata pudiera escuchar la fecha y hora de la entrega del diamante en la sala de exposiciones. Posteriormente, Lupin y compañía realizan un entrenamiento especial con los ojos vendados para llevar a cabo su plan.
Le Musée de la Joaillerie organise une exposition spéciale du diamant connu sous le nom de "Larme de Cléopâtre". Lupin fait rapidement une inspection préliminaire, mais avec l'arrivée encore une fois de Zenigata, il doit s'enfuir. C'était un rendez-vous planifié pour qu'il puisse entendre de la part de Zenigata la date et l'heure de la livraison du diamant à la salle d'exposition. Ensuite, Lupin et son équipe mènent un entraînement spécial les yeux bandés afin de mettre en œuvre leur plan. La chance ne durera que quelques secondes, dans l'obscurité totale. Pendant ce temps, les quatre doivent réussir à exécuter une séquence de jeu collaboratif, mais leurs efforts porteront-ils leurs fruits ?