"If only the wind hadn't blown that time..." Setting his sights on the large medallion on Generalissimo Hatler's chest (containing a 50-carat ruby), Lupin should have been able to take it easily enough, using his special rod-and-reel technique, but ends up exposing the Generalissimo's secret toupee. The infuriated Generalissimo order that Lupin and company be wiped out, and in the face of the attack by his combined armed forces, a wounded Lupin makes his stand in an old castle with Fujiko. Is this their end....?!
Lupin tente de voler une médaille précieuse portée par le généralissime Hutler, contenant un rubis de 50 carats. Mais son plan dérape lorsqu'il découvre que la médaille est en réalité un toupet. Poursuivis par les forces armées, Lupin se réfugie dans un vieux château avec Fujiko, tandis que Jigen et Goemon tentent de les sauver.
Nel corso delle ricerche di un rubino da 50 carati, Lupin rende pubblico il segreto di Hitler esponendosi così ad un grosso rischio.
ハトラー総統の大勲章を釣り竿で盗むはずが、誤って秘密のカツラを釣上げてしまう。逆上した総統はルパン抹殺を厳命。窮地に追い詰められる。
"Si tan solo el viento no hubiera soplado esa vez ..." Poniendo su mirada en el gran medallón en el pecho del Generalísimo Hatler (que contiene un rubí de 50 quilates), Lupin debería haber podido tomarlo con bastante facilidad, usando su vara especial -y-reel, pero termina exponiendo el tupé secreto del Generalísimo. El enfurecido Generalísimo ordenó que Lupin y compañía fueran aniquilados, y ante el ataque de sus fuerzas armadas combinadas, un Lupin herido hace su parada en un antiguo castillo con Fujiko. ¿Es este su final ...?!