Graf Almeida hat einen Job für Lupin und er wird kein Nein als Antwort dulden. Als Lupin und Zenigata beide unabhängig voneinander durch das Anwesen des Grafens auf der Suche nach Antworten streifen, führen die Spuren der Hinweise zu einer Geisterstadt mit nur einem Einwohner.
Lupin investigates a group of owl people who desire Fujiko and begins to learn more about Fujiko's past whilst fighting off illusions brought on by a strange drug.
Lupin enquête sur un groupe de hiboux qui désirent Fujiko et commence à en apprendre davantage sur le passé de Fujiko tout en luttant contre les illusions provoquées par une étrange drogue.
Lupin indaga su un gruppo di persone gufo che desiderano Fujiko e scopre sempre più aspetti sul passato di Fujiko: il padre, infatti, l'ha usata come cavia per la sperimentazione umana. In tutto questo, il ladro tenta di dimenarsi tra la realtà e le illusioni provocate dalla stessa droga protagonista del primo episodio. Inoltre, Zenigata già sapeva di tutta questa faccenda.
寝ていたルパンのもとに、梟の顔をした謎の人物が現れる。その人物は、以前ルパンに「峰不二子を盗んでほしい」と依頼してきた老伯爵の従者である。何故彼らは不二子を欲しているのか? そして、彼らが狙う「峰不二子」という女は一体何者なのか…? ルパンはそれを知るために、老伯爵のもとへ向かう。だが、そこには銭形警部の姿もあった。老伯爵がルパンと接触した目的を探るためにやってきたのだ。