スクールアイドルに憧れ、心をぽかぽかにできるアイドルを目指してスイスからやって来たエマと、ふとした出会いから友達になった果林。ある日、エマは果林をスクールアイドルに誘うが、モデルの仕事があるからとそっけなく断られてしまう。一方、同好会では各メンバーの知名度を上げるためソロPVを作ることに。エマのPV撮影に積極的に協力する果林。そんな果林を改めて同好会に誘うエマだったが、ついにはきっぱりと断られてしまう。エマは突き放すような果林の態度が理解できず……。
The girls start to make PVs for themselves. Emma wants to be an idol who can make everyone feel all warm and fuzzy inside, and they try to figure out how to visualize that. Emma tries to get Karin to join the club but she seems very opposed to that idea.
Die Mädchen haben damit begonnen Vorstellungsvideos von sich selbst zu drehen. Emma möchte ein Idol werden werden welches jedem ein warmes und molliges Gefühl im Inneren vermittelt und die Mädchen überlegen wie sie das visualisieren können. Emma versucht nebenbei auch Karin zum Clubbeitritt zu bewegen. Diese scheint jedoch dagegen zu sein.
스쿨 아이돌을 동경해서 마음을 따뜻하게 해주는 아이돌이 되기 위해 스위스에서 온 엠마와 우연한 만남을 계기로 친구가 된 카린. 어느 날 엠마는 카린에게 같이 스쿨 아이돌이 되자고 권유하지만 카린은 모델 일 때문에 안 된다고 딱 잘라 거절한다. 한편, 동호회에서는 각 멤버의 지명도를 올리기 위한 솔로 PV를 만들기로 한다. 엠마의 PV 촬영에 적극적으로 협력하는 카린. 그런 카린에게 다시 한번 동호회 가입을 권유하는 엠마였지만 결국 카린은 화를 내며 거절하기에 이른다. 엠마와 관계를 끊어내려는 듯한 카린의 태도는 이해가 불가능했는데.
Las chicas comienzan a hacer videos por su cuenta. Emma quiere ser una idol que haga sentir calidez a los demás, e intenta averiguar como lograrlo. Emma intenta hacer que Karin entre al grupo, pero ella se opone a la idea.
As meninas começam a fazer vídeos delas mesmas. Emma quer ser uma Idol que fará as pessoas se sentirem quentinhas por dentro. Todas pensam em um jeito de representar isso visualmente. Emma tenta convencer Karin a entrar para o clube, mas ela parece irredutível.
As meninas começam a fazer vídeos delas mesmas. Emma quer ser uma Idol que fará as pessoas se sentirem quentinhas por dentro. Todas pensam em um jeito de representar isso visualmente. Emma tenta convencer Karin a entrar para o clube, mas ela parece irredutível.