One participant feels the pain of an unrequited crush; another makes a heartfelt apology. Intensity builds between two people weighing other options.
Eine Kandidatin wird von unerwiderten Gefühlen geplagt. Ein Kandidat entschuldigt sich aufrichtig. Zwischen zwei Personen, die Alternativen abwägen, knistert es mächtig.
משתתפת אחת סובלת מהתאהבות נכזבת, ומשתתף אחר מתנצל מעומק ליבו. שני אנשים שוקלים אפשרויות אחרות, והמתח גובר.
Tandis qu'une participante souffre d'un crush sans retour, un autre présente des excuses sincères. La tension monte entre deux individus passant en revue leurs options.
Qualcuno soffre per un sentimento non corrisposto e qualcun altro porge scuse sincere. Due partecipanti sono sempre più vicini, ma tengono aperte anche altre porte.
Uma participante sente a dor do afeto não correspondido, e outro faz um pedido de desculpa sincero. tensão cresce entre duas pessoas que ponderam mais do que uma opção.
Uma participante sente a dor de uma paixão não correspondida, e outro pede desculpas sinceras. As coisas ficam intensas quando duas pessoas consideram outras opções.