Rikka und Yuuta erleben das Wunder der ersten Liebe.
Rikka and Yuta each gets some advice from a friend. Rikka's sister reveals her intention of studying the culinary arts in France, and asks Yuta to help her with Rikka. Through their own special ways, Yuta and Rikka confess to each other.
六花は、勇太に対する思いが変化していることに気がついた。勇太も同様に、六花に対する思いが変化していた。
勇太と六花、二人はお互いの気持ちを確かめ合い、ぎこちなくもありながら、それまでとは違った、新しい関係が生まれようとしていた。
しかし、その矢先、学園祭当日、勇太は六花に残酷な言葉を告げなければいけなかった。
릿카는 유타를 향한 자신의 감정을 느낀다. 유타 역시 릿카를 바라보는 자신의 시선이 달라졌음을 느낀다. 그리고 두 사람은 서로에 대한 마음이 같다는 것을 확인한다. 그런데 유타는 축제 당일날 릿카한테 잔인한 말을 해야만 한다.
Como se menciona Rikka sus sentimientos por Yuta a Sanae, Yuta también pide a Makoto para el asesoramiento sobre confesando a Rikka. Posteriormente, Yuta y Rikka tratan de reunir el valor para confesar a los demás y, después de algunas dificultades iniciales, Rikka logra confesar primero. Posteriormente, Toka revela a Yuta que ella va a hacer el entrenamiento restaurante en Italia, lo que significa Rikka serán atendidos por su madre, que fue en gran parte ignorada por su tras la muerte de su padre.
學園祭前夕的興奮傳遍了整個學校,而在校捨不明顯的一個角落裡,勇太和六花察覺了自己的感情。在回家途中,兩人互相告白並締結了戀人的契約。勇太帶著喜悅的心情回到家中,發現十花正在等候自己。原來,十花即將出國發展,因此十花向勇太發出請求,讓他說服六花與媽媽和好。到了學園祭當日,六花的媽媽帶著便當盒來到了活動室並把便當盒轉交給勇太,勇太決定打破六花的妄想,讓她接受現實。
La fête des Ginkgos débute sous peu, mais Yûta peine à se remettre de ses dernières péripéties. Suite à un aveu inattendu de la part de Rikka, Tooka invite Yûta à discuter dans un restaurant. La sœur de Rikka est sur le point de partir pour l’Italie et supplie Yûta de demander à sa sœur de redevenir normale...