Ranking matches for the prefectural tournament are being held again this year. As usual, it's a round robin involving the entire team. During lunch on the day of the matches, the second-years hype themselves up by eating dishes such as tonkatsu for good luck. Later, while Ryo and Matsuda are returning to their classroom together, they overhear the third-years' conversation and learn how they truly feel as they complain about the second-years bound to place well in the ranking matches. Ryo ignores their complaints and focuses on the matches, but Matsuda's expression remains overcast--
Começam as partidas ranqueadas deste novo ano. Tudo estaria muito bem se Ryo e Matsuda não tivessem escutado um desabafo do terceirão, que parece mexer com Matsuda. Além disso, uma verdadeira revolução acontece dentro e fora das quadras! Quem seguirá para o Intercolegial da província?
Começam as partidas ranqueadas deste novo ano. Tudo estaria muito bem se Ryo e Matsuda não tivessem escutado um desabafo do terceirão, que parece mexer com Matsuda. Além disso, uma verdadeira revolução acontece dentro e fora das quadras! Quem seguirá para o Intercolegial da província?
Alle Jahre wieder gibt es in der Badminton-AG Ranking-Matches. Nur ist Matsuda irgendwie nicht ganz auf der Höhe, und Sakaki stellt eine interessante Theorie über Frikadellen auf …
La sélection pour le tournoi interlycées commence, et chacun doit faire de son mieux pour être dans les premiers, mais Matsuda semble avoir des difficultés à se concentrer.