Der Junge Robert Gene Otto hat keine Freunde. Damit er nicht immer so alleine ist, bekommt er eine Puppe geschenkt. Er nennt die Puppe Robert. Sie werden schnell Freunde und bald glaubt der Junge, dass die Puppe real ist. Doch plötzlich häufen sich unheimliche und erschreckende Vorfälle.
Robert Gene Otto is a child without friends. That is, until he receives a doll as a gift. He names the doll after himself, Robert. They become fast friends and soon the boy believes the doll is real. But to everyone else...Robert the Doll is a curse.
Le petit Robert Gene Otto n’a jamais eu d’amis, jusqu’à ce qu’on lui offre une poupée. Il l’appelle Robert, comme lui, et tous deux deviennent rapidement amis. Avec le temps, l’enfant finit par croire que la poupée est vivante. Mais pour tous les autres, c’est une malédiction.
Robert Gene Otto è un bambino senza amici. Cioè, finché non riceve una bambola come regalo. Dà un nome alla bambola, Robert. Diventano amici velocemente e presto il ragazzo crede che la bambola sia reale. Ma per tutti gli altri ... Robert the Doll è una maledizione.
Robert Gene Otto é um menino sem amigos. Isto é, até ele receber um boneco de presente. Ele dá seu próprio nome, Robert, ao boneco. Eles se tornam muito amigos, e logo o menino passa a acreditar que o boneco é real. Mas para o resto do mundo... o boneco Robert é uma maldição.
Robert Gene Otto es un niño sin amigos. Es decir, hasta que le regalan un muñeco. Llama al muñeco igual que él, Robert. Se hacen íntimos amigos en poco tiempo y pronto el niño empezará a creer que el muñeco es de verdad. Pero para todos los demás, el Muñeco Robert es una maldición.
로버트 진 오토는 친구가 없는 아이였다.
선물로 인형을 받기 전까지는 그랬다.
그는 자기 이름을 따서 인형을 로버트라고 불렀다.
그들은 금새 친해졌고, 소년은 인형이 살아있다고 믿었다.
하지만 다른 이들에게.. 인형 로버트는 저주였다.