Nyanta informiert Shiroe über seine jüngste Begegnung mit Kazuhiko und über den Angriff der Wyvern auf Saphir, die die Stadt in Schutt und Asche gelegt haben. Dariella und Roe 2 trennen sich daraufhin von der Gruppe.
Operation "Red Night" is canceled and the kids come home to a joyous reunion. They've gotten their magic bags and succeeded in their quest. But a strange man is going around Akihabara asking all the girls to marry him.
À Saphir, la bataille est enfin terminée, mais la cité est en ruine, et nos jeunes amis ont la désagréable sensation de n’avoir servi à rien. Leur quête maintenant accomplie, ils décident de rentrer à Akiba. Mais là-bas, une nouvelle menace prend peu à peu forme. De mystérieux monstres prennent possession des habitants pour semer le chaos. Qui sont-ils donc ?
ミナミの「赤き夜」作戦が中止され、ワイバーンも姿を消したサフィールの町だったが、あたりには甚大な被害が残されていた。トウヤやミノリ、セララたちも、マジックバッグの素材こそ手にしたものの、気は晴れない。そして、アキバの街では、大災害からまもなく1年を迎え、生きる張り合いをなくした冒険者たちが目立っていた。そんななか、「西風の旅団」の乙女たちが、なんだかアヤシげなナンパに遭遇する・・・。
싸움이 끝나고 마을 사람들은 힘을 모아 마을을 재건한다. 토우야 일행도 그들을 도와주려 하지만 루디는 이들을 만류하고… 한편 아키바에는 만나는 여자들에게 모두 청혼을 하는 이상한 남자가 발견되는데…
Una vez solucionado el ataque a la ciudad, es hora de reflexionar sobre lo ocurrido y qué ha aportado cada uno a la lucha. Así, el joven grupo de aventureros vuelve a casa con su objetivo cumplido y nuevas cosas aprendidas.
Shiroe começa a ficar preocupado com alguns acontecimentos e tenta fazer a leitura do que está por vir.