Während sie darauf wartet, dass Akatsuki am Weihnachtstag mit Rieze wiederbelebt wird, erkennt Rayneshia, dass sie sich nicht wirklich bemüht hat, die Abenteurer um sie herum zu verstehen, und beschließt, dies zu ändern. In der Zwischenzeit hat Akatsuki eine Vision von der alten Welt und erkennt, dass sie ihr Leben einfach weitergeführt hat, ohne ein bestimmtes Ziel vor Augen zu haben.
Akatsuki is defeated by the murderer on Christmas Eve. She awakens to find herself in bustling Shibuya station in the real world. She wanders through the city as if escaping from something, and then appears on a quiet beach. Shiroe is there.
Akatsuki et Shiroe se retrouvent au royaume des morts. Ensemble, ils contemplent les souvenirs des aventuriers qui virevoltent tels des flocons de neige portés par le vent. Ce spectacle va redonner espoir à nos amis, qui décident de retourner dans le monde des vivants, pour tenter à nouveau d’atteindre leurs objectifs respectifs.
クリスマス・イブの晩、暴走した衛兵・ネルレスの凶刃に倒れてしまうアカツキ。そして、気づいたアカツキの目に飛び込んできたのは、現実世界の渋谷の駅前の雑踏だった・・・。なにかから逃れるように街をただようアカツキは、次の瞬間、光につつまれ、静かな砂浜へと転移する。はるか遠くに地球を望む月の浜辺。そこに、シロエがいた。北へと旅だっていたシロエも、同じ晩、どこかで命を落としていたのだ・・・。
크리스마스이브의 밤, 폭주한 위병인 네루레스의 흉인에 쓰러지는 아카츠키. 그리고 정신 차린 아카츠키 눈에 들어온 것은 현실 세계의 시부야 역 앞에서 붐비는 사람들이었다. 무엇인가로부터 도망가듯이 거리를 떠도는 아카츠키는 다음 순간, 빛에 휩싸여 조용한 모래사장으로 전이한다. 아득히 멀리 지구를 바라보는 달의 해변. 거기에 시로에가 있었다. 북쪽으로 여행을 떠났던 시로에도 같은 밤, 어디에선가 목숨을 잃었던 것이다.
在平安夜的晚上,晓被尼尔列斯的凶刃击倒了。当晓意识过来时,眼前的是现实世界涩谷车站的人群……想逃避着什么而在街上流连的晓,在下一瞬间被光芒包围,转移到宁静的沙滩上。然后,城惠就在那里。前往了北方的城惠,也在同一个晚上,在某处失去了生命……
A pesar de sus buenas intenciones por serle de utilidad a Shiroe, Akatsuki cae en combate y se ve confinada en un lugar entre la realidad y el sueño, donde reflexionará sobre sus acciones. Al mismo tiempo, los cambios en el mundo siguen manifestándose de forma misteriosa.
Akatsuki descobre que não pode tentar lutar sozinha e precisa de ajuda. Algumas mudanças estão acontecendo no mundo que eles vivem. Shiroe precisa voltar o quanto antes.