Mrs. March fährt in Begleitung von Mr. Brooke nach Washington zu ihrem kranken Mann. Mr. Laurence verspricht ihr, den Schwestern mit Rat und Tat zur Seite zu stehen. Alle sind in großer Sorge um Mr. March. Endlich trifft ein Brief aus Washington ein. Die Mutter teilt mit, dass der Zustand zwar immer noch Grund zur Besorgnis gibt, sich aber schon gebessert hat.
The sisters know their Mother's absence is a test of their character and abilities, and they try hard to keep up their work and their spirits. But the more cheerful they try to be, the more gloomy they feel.
両親のためにとジョオは自慢の髪を売る。 彼女は髪を切った悲しみで、 しばらく寝つけなかった。 メグも父が心配でなかなか眠れないのだった。 翌日の日曜の朝早く、 母はブルック先生に付き添われてワシントンへ向かった。 みんなは母を安心させようと、 努めて明るく振る舞うのだが、 思うようにいかない。 それからしばらくして、 病院の母から父の様子を伝える最初の手紙が届く。