Mrs. King hat wieder Sorgen mit ihrem ältesten Sohn. Er hat Schulden gemacht und ist spurlos erschwunden. Sie hofft, dass sein Freund David mehr weiß. Tante Martha gibt ihrem Neffen den Befehl, Mrs. King aufzusuchen. Jo geht in Lauries Begleitung in die Redaktion. Sie möchte wissen, ob ihr Roman gedruckt wird. Anthony bringt ihr den druckfrischen Beweis dafür, dass er das wird.
Jo waits impatiently after delivering her novel to the newspaper office. Laurie takes her to the office to check things out, but they are unable to learn anything until ...
ジョオが新聞社に新しい小説を預けて10日ほど過ぎた。 この作品は新聞に載せてほしいと強く頼んでいたものだった。 しかし何の返事もなく、 ジョオはあてが外れた思いだった。 ローリーといっしょに新聞社の様子を見に行くが、 印刷工になったジョンにも、 なぜか相手にしてもらえなかった。 ところがその日のタ方、 アンソニーが刷りたての翌日の新聞を持ってマーチ家を訪ねてきた……。