Die Spannungen im Hause Oleson erreichen einen neuen Höhepunkt. Als Mrs. Ingalls wie üblich den Korb mit den Eiern abliefert, behauptet Mrs. Oleson, sie wären wesentlich kleiner ausgefallen als sonst. Mr. Oleson widerspricht seiner Frau und damit ist der Krach da. Er packt seine Koffer und zieht ins Hotel. Nun befürchtet die ganze Stadt, dass es den Laden "Oleson's Mercantile" bald nicht mehr geben wird. Die Ingalls machen einen letzten Versuch, den Streit zu schlichten.
After a major disagreement, Nels and Harriet go their separate ways. Many people in town try to get the two back together.
Le torchon brûle chez les Oleson depuis que Harriet a refusé de payer le prix normal des oeufs aux Ingalls. Caroline et Charles décident de mettre fin à cette querelle...
Dopo un litigio Nels Oleson decide di lasciare la moglie. Tutto il paese cerca di farli riappacificare. Charles e Caroline con le loro dolci parole riescono a riunire la famiglia Oleson.
Divorcio telares cuando Nels tormenta y su perro lejos de Harriet y el mercantil después de la Olesons disputa sobre el precio de los huevos. But the situation only gets more muddled when the townsfolk try to help them reconcile, prompting Harriet to pack her bags and causing some to wonder, a little wistfully, if Walnut Grove wouldn't be more peaceful if the volatile woman left town for good. Pero la situación sólo se vuelve más confusa cuando la gente del pueblo tratar de ayudar a reconciliar, lo que llevó a Harriet a empacar sus maletas y llevando a algunos a preguntarse, un poco de nostalgia, si Walnut Grove no sería más pacífico si la mujer volátiles fue de la ciudad para siempre.