Jeder von uns steckt mittendrin im allergrößten Abenteuer: Wenn es ums Überleben geht! Im Moment der Geburt startet die einmalige und gefährliche Reise – bei uns Menschen und den Tieren in aller Welt. Einige haben die größte Bewährungsprobe ihres Lebens schon kurz nach der Geburt zu bestehen: Nonnengänse-Küken in Grönland stürzen sich mehr als 100 Meter in die Tiefe, lange bevor sie fliegen können. Andere müssen sich erst als Erwachsene beweisen wie der Babysitter eines Wildhundrudels im afrikanischen Sambia: Als ein Python den Bau der Familie übernimmt, muss er kurzerhand mit den Welpen umziehen. Doch auf den Ebenen patrouillieren die Todfeinde der Wildhunde, die Hyänen. Auf steilen Geröllhängen hoch oben in den Rocky Mountains leben Pfeifhasen. Die kleinen Nagetiere halten keinen Winterschlaf und müssen während der kurzen schneefreien Phase so viel Nahrung wie möglich in ihren Bau transportieren, um die kalte Jahreszeit zu überleben. Ein Zuhause unweit einer üppigen Blumenwiese ist dabei ein großer Vorteil. Auch bei Pfeifhasen-Immobilien ist daher die Lage der wichtigste Faktor. Während die Tiere an bevorzugten Stellen fast im Futter wohnen, müssen andere weite Strecken zurücklegen und führen ein anstrengendes Pendlerleben. Zudem sind sie deutlich gefährdeter, in den scharfen Klauen von Greifvögeln zu enden. Noch schwieriger ist die Versorgungslage einer Schimpansengruppe im westafrikanischen Senegal. Während der Trockenzeit ist es nicht nur schwierig, etwas Fressbares zu finden, vor allem Wasser ist Mangelware. Die Familie ist jetzt auf ältere Tiere und deren Kenntnis der Umgebung angewiesen. Zielsicher führen sie alle an einen 16 km entfernten Fluss. Das Flussbett ist allerdings längst ausgetrocknet. Doch der Älteste lässt sich nicht beirren. Er fängt an zu graben und langsam füllt sich das Loch mit Wasser. Nach und nach folgen die anderen Affen dem Vorbild des Anführers und graben ihre eigenen Trinkbrunnen. Nur durch Erfa
Animals must find somewhere to live - a place that provides the necessities of life, shelter from the elements and a refuge from enemies.
Good homes are rare and competition can be intense - finding a home is one thing, but defending it is quite another.
Home for a pack of African hunting dogs is a vast plain in Zambia. But it's far from safe. They must protect their young from predators and battle their age-old enemy, the hyena.
Hermit crabs on an isolated tropical island make their homes in empty snail shells. But there is a severe housing shortage. When a new property washes ashore the crabs form an orderly queue, in order of size. It's a housing chain. When the chain is complete each crab moves into the newly-vacated shell ahead of it in the line.
Chimps have made a home on the edge of the Sahara desert. They only survive by knowing how to find water even in the most extreme droughts. The elders lead their troop on a brutal trek to a dried-out riverbed. Once there they know exactly where to dig to create wells.
Une fois l'indépendance acquise, il s'agit de sécuriser un territoire, qui sera tout à tour terrain de chasse, refuge, mais aussi foyer pour une famille. Certains territoires et certains abris suscitent une compétition intense. Ainsi, à mesure qu'ils grandissent, les bernard-l'hermites sont constamment à la recherche d'une nouvelle coquille. Le territoire peut être un autre animal… Le rémora s'accroche au requin-boulegogue grâce à ses puissantes ventouses. Il se nourrira de ses parasites et s'en servira comme un moyen de transport très utile. Pour les lycaons, un territoire n'est jamais acquis et il faut la persévérance de tout un clan pour chasser les hyènes prêtes à s'en emparer.
בעלי חיים חייבים למצוא מקום לגור בו - מקום שמספק צרכי חיים, מקלט מפני פגעי הטבע ומקלט מפני אויבים. בתים טובים הם נדירים והתחרות עליהם יכולה להיות חזקה - מציאת בית זה דבר אחד, אבל להגן עליו זה דבר אחר לגמרי. בית ללהקת כלבי ציד אפריקאים הוא מישור רחב-מידות בזמביה. אבל זה רחוק מלהיות בטוח. הם חייבים להגן על הצעירים שלהם מפני טורפים ולהתמודד עם האויב העתיק שלהם, הצבוע. סרטני נזיר על אי טרופי מבודד הופכים קונכיות חילזון ריקות לבתיהם. אך יש מצוקת דיור קשה. כאשר נכס חדש נשטף אל החוף הסרטנים יוצרים תור מסודר, לפי גודלם. זו שרשרת דיור. כאשר השרשת מלאה כל סרטן עובר לקונכייה החדשה שהתפנתה מהקודם לו בשורה. השימפנזים עשו בית על שפת מדבר סהרה. הם ישרדו רק אם ידעו איך למצוא מים אפילו בצורות הקיצוניות ביותר. הזקנים מובילים את כוחותיהם למסע אכזרי אל נחל יבש. ברגע שהגיעו לשם הם יודעים בדיוק היכן לחפור כדי ליצור בארות.
동물들은 비바람과 천적들로부터 지켜 줄 보금자리를 찾아야 한다. 좋은 집은 흔치 않기에, 때로는 치열한 경쟁이 벌어진다. 집을 찾은 뒤에는 집을 지키는 것 또한 쉽지 않은 과제다.
아프리카 들개 무리는 잠비아의 거대한 초원을 보금자리로 삼았지만, 안전과는 거리가 먼 곳이다. 그들은 천적으로부터 새끼를 지켜야 하고, 숙적인 하이에나들과 싸워야 한다. 빈 달팽이 껍데기를 집으로 삼는 외딴 열대 섬의 집게들에겐 주택난이 심각하다. 새 집이 해변으로 밀려오면, 집게들은 몸집 순으로 줄을 선다.
사하라 사막 가장자리에 침팬지들이 살 수 있는 건, 극심한 가뭄 속에서도 물을 찾아내는 방법을 아는 덕분이다. 연장자들은 무리를 이끌고 마른 강바닥으로 가서 샘을 판다.
Животные должны найти место для жизни. Укрытие, которое обеспечило бы убежище от врагов. Хорошие дома редки и конкуренция высока. Одно дело — найти дом и совсем другое — защитить его.
Każde zwierzę musi zdobyć swoje własne bezpieczne miejsce do życia. Konkurencja jest duża. Znalezienie domu to jedynie początek problemów. Trzeba być przygotowanym na jego obronę - zwłaszcza przed niepożądanymi gośćmi.