Das ‚Leverage‘-Team ist zurück und doch ist nichts mehr so, wie es einmal war: Durch ihren letzten Coup haben Nate, Sophie, Parker, Hardison und Spencer die Aufmerksamkeit sämtlicher Überwachungseinheiten auf sich gezogen und ihr Hauptrevier, Nates Apartment, wird nun ununterbrochen vom FBI, Interpol und der Polizei überwacht. Damit nicht genug, wurden auch ihre zahlreichen Identitäten aufgedeckt, unter denen die Meisterdiebe bei ihren Aktionen agierten. Grund genug also für längere Zeit die Stadt zu wechseln und noch einmal bei null anzufangen – in Portland! Dort ziehen die Kollegen sogleich wieder in den Kampf für Gerechtigkeit. Sie müssen der Witwe Anne und deren Tochter Anny helfen: Annes Mann, Ken Sanders, war Pilot und kam vor einiger Zeit bei einem Flugzeugabsturz ums Leben. Er arbeitete für Global Transit Airlines, die einem gewissen Scott Roemer gehört. Da Anne nach dem Tod ihres Mannes nicht mehr weiß, wie sie Jennys Ausbildung zahlen soll, hatte sie Roemer auf Schadensersatz verklagt, den Fall jedoch verloren. Nate & Co. nehmen sich des Falls an und tatsächlich: Roemer lässt seine Maschinen unter katastrophalen Bedingungen in Mexiko warten und besticht die Inspektoren, bei der mangelhaften Instandsetzung der Maschinen ein Auge zuzudrücken. Sanders wusste dies und war kurz davor, die Umstände öffentlich zu machen. Nun ist er tot und das ‚Leverage‘-Team weiß auch schon, wie es Scott Roemer das Handwerk legen kann.
As the team adjusts to their new home of Portland, Oregon, they take on the case of a corrupt airline executive who has a strong obsession with Howard Hughes and his Spruce Goose, which is now on exhibit in a museum.
L'équipe déménage pour Portland dans l'Oregon, ce qui dans un premier temps n'enchante guère Sophie. Comme couverture Hardison achète une brasserie et ils reprennent leurs activités. Pour cette première mission, l'équipe vient en aide à la famille d'un pilote d'avion mort lors d'un crash. Sa veuve certifie que le patron de l'entreprise ne fait pas correctement entretenir ses appareils. Pour l'arrêter, Nathan décide d'utiliser sa passion pour Howard Hugues et son célèbre avion le Spruce Goose.
פרק הפתיחה בעונה האחרונה. צוות עוזר לאלמנה של טייס לנקום במעסיק שלו, לאחר שבעלה נהרג בתאונה שנגרמה בעקבות רשלנות חמורה של חברת השילוח האווירי שבה עבד.
Quando le misure di riduzione dei costi di un amministratore delegato delle spedizioni si traducono in un incidente aereo, il team Leverage lo consacra nell'acquistare l'aereo più grande mai costruito: l'Oca Abete rosso, allo scopo di esporlo prima che venga completata una fusione che metterebbe a rischio più vite umane.
Вернувшись после заслуженного отдыха, команда вновь собирается вместе, чтобы приступить к разрешению новых несправедливостей. Очередным клиентом становится жена погибшего по вине владельца крупной авиакорпорации пилота, не получившая за его смерть страхового возмещения. Воспользовавшись любовью преступника к авантюрным поступкам и старинным самолетам, Нэйтан проворачивает аферу с крупнейшим экспонатом тематического музея в городе.
Mientras el equipo se adapta a su nueva casa en Portland, Oregon, aceptan un caso de un ejecutivo de aerolíneas corrupto que tiene una gran obsesión con Howard Hughes y su "Ganso de Abeto", que está siendo exhibido en un museo.
Nate och teamet försöker sätta dit chefen för ett fraktföretag vars besparingar förorsakat en tragisk flygplanskrasch.
一家航运公司的CEO为降低成本而偷工减料,导致一架飞机坠毁。于是,侠盗5人组设局骗他购买了一架史上最大的飞机:云杉鹅号(the Spruce Goose,美国航空工程师霍华德·休斯于二战期间设计的一架木制的巨型水上飞机,二战期间并未完工,译者注),以此揭露他的所作所为,来阻止正在进行中的企业并购,避免该公司的飞机再使无辜的生命陷入险境。凯瑞·埃尔维斯(Cary Elwes)客串本集,演出这位被请君入瓮的CEO。看这阵势,本季将有一个重量级的华丽开幕——毕竟,他们可不是天天都有机会骗人家买一架巨型飞机的。