美濃焼コンテストへ向けて準備を始める陶芸部のメンバー。一方、何を作るべきか悩む姫乃は、顧問の真美に頼まれて旧校舎へ手伝いに行くことに。途中、風が奏でる不思議な音に導かれた姫乃は、大きな陶器のモニュメントを目にするー。
The members of the pottery club start preparing for the Mino ware contest. Himeno is still agonizing about what to make when the club advisor Mami asks her to help in an old school building. On the way there, beckoned by a strange tune the wind was playing, Himeno discovers a huge ceramic monument...
Além do calor, o verão de Tajimi traz o início dos preparativos para o concurso de cerâmica do outono. Diferente de suas colegas de clube, Himeno não está segura sobre o que fazer, mas a cidade guarda algo que pode ajudar...
Além do calor, o verão de Tajimi traz o início dos preparativos para o concurso de cerâmica do outono. Diferente de suas colegas de clube, Himeno não está segura sobre o que fazer, mas a cidade guarda algo que pode ajudar...
Los miembros del club de cerámica comienzan a prepararse para el concurso de cerámica Mino. Himeno todavía está agonizando sobre qué hacer cuando la consejera del club, Mami, le pide que la ayude en el edificio de una vieja escuela. En el camino hacia allí, llamado por una extraña melodía que tocaba el viento, Himeno descubre un enorme monumento de cerámica...