レーコと別れ、極限まで空腹を我慢していた草食ドラゴンは、美味しい苔の生えていそうな洞窟を見つける。中に入ってみると、そこにはマントに身を包んだ狩りの神様がいた。誰かに狩りの方法を教える時以外は洞窟から出られないと嘆く狩神のことがかわいそうになった草食ドラゴンは、狩りの仕方を教えて欲しいと頼む。そこから地獄の鍛錬が始まり…。
In a cave, the vegetarian dragon meets a creepy fellow from ancient times. Is he in real danger or are appearances deceptive?
In einer Höhle trifft der vegetarische Drache auf einen gruseligen Gesellen aus grauer Vorzeit. Droht ihm echte Gefahr oder trügt der Schein?
En voulant se goinfrer de mousse, notre dragon est tombé dans le piège d’un étrange personnage. Il va tout mettre en œuvre pour s’en sortir sans l’aide de Reiko.
레코와 잠시 헤어지고 극한의 공복을 참아왔던 초식 드래곤은 맛있는 이끼가 자랄 만한 동굴을 찾아냈다. 안으로 들어가 보니 그곳에는 망토로 몸을 감싸고 있는 수렵의 신이 있었다. 누군가에게 사냥을 가르칠 때 말고는 동굴 밖으로 나갈 수 없다며 한탄하는 수렵의 신이 불쌍했던 초식 드래곤은, 수렵의 신에게 사냥을 가르쳐 달라고 부탁했다. 그렇게 지옥 훈련이 시작되었는데.
¡El gran dragón está en apuros y Lingzi no está ahí para salvarlo! Para evitar volver a una situación así, es necesario aprender nociones básicas de supervivencia, así que, ¡a entrenar y mejorar!