Mrs. Butman findet, Georgie sei mittlerweile groß genug um ein eigenes Zimmer zu bekommen. Ihren wahren Hintergedanken verrät sie nicht, da sie befürchtet die Söhne verärgern zu können. Abel dreht durch und läuft weg.
Madame Baker estime qu'il est temps, pour Georgie, d'avoir une chambre pour elle toute seule, et l'on procède à l'emménagement avec une bonne humeur peut-être forcée. La nuit, un violent orage éclate, et la petite fille, isolée dans sa chambre, a bien du mal à dominer sa frayeur.
Georgie è cresciuta, così la madre decide di separare la sua camera da qualla dei fratelli. All'iniziale sorpresa dei figli, segue la rassegnazione: dopo i primi timori della solitudine, anche la ragazza accetta la nuova situazione.
アベルやアーサーのいびきがうるさく、いつも一人で寝たいって思っていたジョージィは、兄たちと別々の部屋に住むことになった。だが、本当に一人になってみると、夜は寂しく怖い。そして、その夜とっても恐ろしいことが起こった。