Mónicas Zustand verschlechtert sich. Der Professor genießt die Ausbeute seines jüngsten Manövers. Río ist von den Fernsehnachrichten beunruhigt.
The problems inside and outside the National Currency and Stamp Factory are growing. The biggest robbery in history does not allow any mistakes and each time, the tension and fear is rising. What opportunities are there for everything to go well?
L'état de Mónica s'aggrave. Le Professeur se délecte après sa dernière ruse. Rio est troublé par une nouvelle dont il prend connaissance à la télévision.
Tokyo sorprende Alison parlare con Río e l'affronta. La polizia sospetta la presenza di una spia al suo interno. Il Professore cerca d'impedire che un testimone lo identifichi. Quando il suo nome viene rivelato e sbandierato alla stampa, Berlino cerca vendetta.
Tóquio surpeende Alison a conversar com Rio e confronta-a. A polícia desconfia de que há um espião entre eles. O Professor tenta impedir que uma testemunha o identifique.
La filtración de las negociaciones con los atracadores de la Fábrica de la Moneda pone en el punto de mira de la prensa a Raquel. Se cuestiona todo, desde su imagen a su vida familiar, pasando por su idoneidad para estar al frente de este caso. Un atraco con rehenes que ha logrado captar la atención no sólo de los medios nacionales, también de los de medio mundo. Y eso a pesar de que la inspectora ha estado a punto de dar jaque mate al rey del tablero. El Profesor se ha escapado de la policía por sólo unos minutos. Aun así, El Profesor no las tiene todas consigo. El ruso del desguace pasará por la carpa de la policía para hacer un retrato robot perfecto del desconocido que estuvo limpiando las huellas del coche de los atracadores. ¿Cómo conseguirá El Profesor que el ruso nunca acabe de describir su imagen a la policía? ¿Descubrirá Raquel por fin quién es el topo, el que informa a los atracadores de todos sus pasos, ese que hace que la policía siempre vaya por detrás? En el interior de la Fábrica de Moneda, Berlín habla con los rehenes para comunicarles dos noticias: Arturo Román, el director de la Fábrica de Moneda, se recupera del disparo y Mónica Gaztambide ha sido ejecutada por desobedecer sus órdenes. El castigo de El Profesor se ha cumplido, la policía tiene la identidad de Berlín y circula por todos los medios de comunicación. Al enterarse, buscará venganza preso de la ira mientras que, desesperada, Nairobi intentará pararle los pies a toda costa. ¿A quién culpará Berlìn? Mónica se recupera del disparo de bala y su relación con Denver se va haciendo cada vez más íntima. Tokio y Río continúan con su idilio bajo la amenaza constante de la especial relación que él está construyendo con Alison…
Mónican tila huononee. Professori iloitsee viimeisimmän temppunsa onnistumisesta. Río järkyttyy televisiossa näkemistään uutisista.
상태가 나빠지는 모니카.
리우는 뉴스 보도에 심기가 불편해지고, 교수는 계책이 통한 걸 즐긴다.
베를린이 규칙을 어기자, 도쿄는 교수에게 보고하라고 종용한다.
Проблемы внутри и за пределами Монетного двора растут. Самое большое ограбление в истории не может себе позволить ошибок, с каждым разом напряжение и страх нарастают. Каковы шансы что все удастся?
Stan Móniki się pogarsza. Profesor cieszy się swoim ostatnim sukcesem. Rio jest zaniepokojony informacjami przekazywanymi przez telewizję.
Za Arturem přišli doktoři s trojským koněm - Angelem. Inspektorka ale netuší, že zloději nasadí svého vlastního trojského koně. A to přímo do toho jejich. Zatímco doktoři operují, dva policisté se snaží ventilační šachtou dostat do mincovny a Denver musí sehnat prostředky k operaci Monicy.
تتزايد المشاكل داخل وخارج مصنع العملة والطوابع الوطنية. السرقة الأكبر في التاريخ لا تسمح بأي أخطاء وفي كل مرة يتصاعد التوتر والخوف. ما هي الفرص المتاحة لكل شيء لكي يسير على ما يرام؟
Mónica állapota egyre rosszabb. A Professzor learatja legújabb trükkje gyümölcseit. Riót nyugtalanítják a tévében látott hírek.
O estado de Mónica piora. O Professor curte o produto de seu último golpe. Rio se perturba com as notícias da TV.