Kazuma ist überrascht zu entdecken, dass Vanir ein Extraleben hatte und seitdem seine Position als Kommandant aufgegeben hat, um bei Wiz zu arbeiten. Er hat eine Geschäftspartnerschaft geschlossen, um Produkte aus der Welt von Kazuma zu verkaufen.
Kazuma is surprised to discover that Vanir had an extra life and has since quit his position as a commander to work at Wiz's shop, striking up a business partnership to sell products from Kazuma's world.
Kazuma et son groupe font une découverte surprenante en allant rendre visite à Wiz. Bien qu'Aqua ne soit pas réjouie par cette dernière, Kazuma y voit l'occasion de s'enrichir.
「今日よりこの剣はちゅんちゅん丸です」
魔王軍幹部・バニル討伐により国家転覆罪の容疑が晴れ、
しかも莫大な報酬を手に入れたカズマは、屋敷でぬくぬくだらだらしていた。
寒さのせいで外に出たくないアクアも、暖炉の前から動かない。
しかし、諸事情により外出を余儀なくされたカズマは、4人で鍛冶屋を訪れる。
なんと、バニル討伐で得た報酬で、カズマは自分専用の武器と鎧をオーダーメイドしていたのだ!
そして、早速ギルドでクエストを探し、リザードランナー討伐クエストを受けるカズマたち。
「大丈夫、どんなモンスターだろうと、俺とコイツの敵じゃありませんよ」
と刀を携え、ドヤ顔で意気揚々と討伐に向かったが……。
마왕군 간부 바닐을 토벌한 덕분에 국가전복죄 혐의도 풀리고 막대한 보수를 받은 카즈마는 따뜻한 난방기구 안에서 빈둥댄다. 하지만 다크니스와 메구밍은 활동을 시작하자며 조르고 결국 카즈마는 주문한 검을 찾아 리저드 러너를 토벌하는 퀘스트를 시작하는데…
Kazuma só quer saber de ficar embaixo de seu... kotatsu?! Ao visitar a casa de Wiz, Darkness e Kazuma descobriram algo sobre Vanir, o comandante do rei demônio que eles derrotaram. Kazuma e suas amigas decidem fazer uma missão para arrecadar dinheiro, mas ela não será nada fácil...
Una nueva horda de monstruos amenaza al pueblo, y ahí se lanzarán nuestros protagonistas a la caza. Sin enmargo, antes se llevarán una pequeña sorpresa con cierto viejo conocido.
和真打败魔王军干部恶魔巴尼尔,洗清了间谍嫌疑,他和达克妮斯前往维兹的店铺说明此事,不料迎客的却是巴尼尔本尊。巴尼尔找和真做赚钱买卖,和真负责开发原来世界的商品,巴尼尔来生产和销售,和真的第一个商品就是被炉。随后和真去武器店拿到新装备“啾啾丸”武士短刀,展开讨伐蜥蜴跑者大军的任务。
Kazuma scopre con sorpresa che Vanir ha avuto una vita extra e che ha lasciato il posto di comandante dell'esercito demoniaco, lavorando nel negozio di Wiz. Vanir propone a Kazuma una collaborazione per vendere i prodotti del suo mondo.