Als Kazuma bemerkt, dass Darkness seit den Verhandlungen mit Alderp nicht mehr zurückgekehrt ist, bringt Megumin eine Katze mit, die sie Chomusuke nennt.
As Kazuma notices that Darkness hasn't come back since negotiating with Alderp, Megumin brings in a cat that she names Chomusuke.
Kazuma et son groupe rencontrent des difficultés en affrontant des monstres qui rôdent autour de la ville. Alors qu'ils sont en mauvaise posture, une mage vole à leur secours et proclame être la rivale de Megumin.
「我が名はゆんゆん! やがては紅魔族の長となる者!」
晴れて(?)死刑保留となったカズマだったが、領主の館の賠償のため、屋敷内のあらゆるものを差し押さえられ、またもや極貧生活に。
めぐみんが連れてきた黒猫ちょむすけが加わるけれど、なんとも侘しい現状なのだった。
ある日、ジャイアントトードの討伐に駆り出されるが、盾役のダクネスがいないため、悪戦苦闘でピンチに陥ってしまう。
そんな窮地を救ってくれたのは、自称“めぐみんのライバル”ことゆんゆんだった。
「さあ今こそあの時の約束を果たす時! 今日こそは、長きに渡った決着をつけるわよ!」
ゆんゆんは、なぜだかものすごく必死に勝負を挑んでくるのだが……。
자이언트 토드를 토벌하러 간 카즈마와 아쿠아와 메구밍. 하지만 방패 역할을 하던 다크니스의 부재로 세 사람은 위기에 빠진다. 그런 그들 앞에 자칭 메구밍의 라이벌이라고 하는 융융이 나타나 구해준다. 그러자 융융은 메구밍에게 계속 대결을 하자고 조르는데…
Uma rival de Megumin aparece, porém Megumin não a considera muito como uma rival... Kazuma está preocupado com Darkness.
Con Darkness ausente, Kazuma, Megumin y Aqua tienen que hacer frente nuevamente a los Sapos Gigantes. Es entonces cuando aparece una vieja conocida de Megumin para retarla a un duelo y acabar con su legendaria enemistad de una vez por todas.
达克妮斯去领主家后一夜未归,和真等人忧心忡忡,检察官瑟娜再次找上门来,要他们去讨伐巨型青蛙。这一天,阿克娅又想起了被青蛙吞噬的恐惧,继她之后,惠惠、瑟娜也成了青蛙的饲料,团灭之际神秘少女出手相救。名叫悠悠的红魔族少女视惠惠为宿敌,一见面就提出决斗。
Kazuma, Aqua e Megumin sono preoccupati per Darkness, quando arriva Sena, che gli comunica che devono uccidere le rane risvegliatesi dal letargo a causa delle esplosioni di Megumin.