「地学オリンピック」の予選に挑戦するイノ。部長として独り立ちするための第一歩だ。
そして二学期も終わりが近づき、地学部でクリスマス忘年会が開かれる。鍋で温まった後は恒例の星空観測。
わいわい言いながら冬のダイヤモンドを見上げていると、突然あおの瞳から涙がこぼれる。 大丈夫と言うあおだったが…。
Ino decides to challenge herself by participating in the Earth Science Olympiad. It's her first real step forward as their club president. As their second semester comes to an end, the club celebrates Christmas and New Year's together around a warm hot pot followed by star gazing. Yet as they're excitedly looking up at the winter diamond, Ao suddenly begins to cry. She says everything's all right, but...
부장으로서 자립하기 위한 첫 걸음으로
예선에 도전하는 '이노'
그리고 2학기고 끝나가고, 어느덧 지학부 크리스마스 송년회가 열리기 된다
이후 냄비 요리로 훈훈해지며 평소대로 밤하늘을 관측한 일행
그렇게 겨울의 다이아몬드를 올려다보던 중,
갑자기 '아오'가 눈물을 흘리고, 이에 '아오'는 괜찮다고 말했는데.....
Inose participa das Olimpíadas de Geociências e faz uma amiga. Em um passeio do clube, Ao faz uma revelação que abala o mundo das garotas.
تقيم الفتيات حفلة في النادي للاحتفال بالميلاد ورأس السنة وزيارة ضريح لكنهن يكتشفن سرّا كانت تخفيه آو عنهنّ فما هو ي اترى؟
豬豬向「地科奧林匹亞」進行挑戰。也是她作為社長獨立的第一步。第二學期也將結束,地科社舉辦了聖誕節餐會。用火鍋溫暖身心後是慣例的觀星。談著天觀測冬季鑽石時,藍突然留下了淚水。雖然藍說沒關係……
Inose s’est inscrite à un concours de géosciences très couru, sans aucune idée du niveau attendu ni de celui des participants. Mais peut-être que l’enseignement à en tirer en priorité ne se trouve pas dans les réponses aux questions…