Wie üblich kommt Karen zur Mittagspause mit Händen voller Süßigkeiten und Brot in den Klassenraum von Shinobu und den anderen. Offenbar handelt es sich bei den Leckereien um Geschenke von den Klassenkameraden der beliebten Karen. Als Alice fragt, ob Karen seit ihrer Ankunft in Japan zugenommen hat, ist diese schockiert.
As usual, Karen comes to Shinobu and her friends' classroom during lunch with bags full of snacks and bread in each hand. It seems her classmates have been gifting the items to the popular Karen. Karen is shocked when Alice asks if she's gained weight since coming to Japan.
Karen adore les bonbons, voire un peu trop ! En plus, les filles de sa classe lui en offrent en grande quantité, accompagnés de gâteaux de toutes sortes. Aurait-elle grossi ?
いつものように、お昼休みに忍たちのクラスにやって来るカレン。両手には、お菓子やパンの袋をいっぱいに抱えている。どうやら人気者のカレンに、クラスメイトたちはお菓子やパンを与えてくれるらしい。アリスは、そんなカレンを見て日本に来てから少し太ったのでは、と疑問を投げかける…。その一言にショックを受けるカレン。
カレンにダイエットを薦めるアリスだが、今までダイエットをしたことがないカレンは方法が分からない。カレンたちは、ダイエット方法の参考になる人を探して、烏丸先生や綾、陽子や忍にアドバイスを求める。みんなそれぞれ違うことを言っているが、まずは自分の体重を知ることが最重要ということを学んだカレンは、意を決して体重計に向かう!
학교는 시험기간, 모두 열심히 자기들만의 방식으로 시험 대책 방안을 찾는데 매번 낙제점을 받는 시노부는 과연 이번 시험에서 얼마나 점수를 얻을 수 있을까?
Come al solito, Karen raggiunge Shinobu e le altre durante il pranzo con una busta piena di snack. Sembra che le sue compagne di classe siano solite fare regalini alla popolare Karen. Kare è però sconvolta quando Alice le dice che ha preso peso da quando è arrivata in Giappone.