Prinz Chang will Fürst Ahn Hyeon um Hilfe bitten. Auf dem Weg zu ihm begegnet er einer Gruppe Überlebender in Not und führt diese auf Seo-Bis Rat hin nach Jiyulheon.
On his way to seek Lord Ahn Hyeon’s help, Prince Chang encounters a group of stranded survivors and leads them to Jiyulheon, following Seo-bi’s advice.
Alors qu'il se rend chez le seigneur Ahn Hyeon, le prince Chang croise un groupe de survivants égarés, qu'il dirige vers Jiyulheon sur les conseils de Seo-bi.
Mentre sta andando a chiedere aiuto al nobile Ahn Hyeon, il principe Chang incontra alcuni sopravvissuti e, seguendo il consiglio di Seo-bi, li conduce alla Jiyulheon.
해가 지면 또다시 그들이 일어나리라.
안현 대감에게 향하던 길, 버려진 백성들을 외면할 수 없는 세자.
서비는 지율헌으로 가자고 제안하지만, 시간이 그리 많지 않다.
Принцу и некоторым выжившим удается на ночь забаррикадироваться в доме в горах. В это время на отдаленном от них корабле начинается кровавая бойня. Когда принц решает отправиться за помощью, солдаты из столицы пытаются остановить его. Сигнальный огонь доносит до столицы весть о возможной войне, что дает начало новому витку дворцовых интриг.
En su camino para buscar la ayuda de Lord Ahn Hyeon, el Príncipe Chang se encuentra con un grupo de sobrevivientes desamparados y los lleva a Jiyulheon, siguiendo el consejo de Seo-bi.
Prins Chang beger sig till Ahn Hyeon för att be om hjälp, och på vägen dit träffar han en grupp strandsatta överlevare. Han följer Seo-bis råd och för dem till Jiyulheon.
王世子李蒼啟程向安炫大監求助之際,碰上一群受困的倖存者。他採納徐菲的建議,帶領大夥前往持律軒。
Książę Chang udaje się z prośbą o pomoc do pana Ahn Hyeona. Po drodze napotyka grupkę ocalałych i za radą Seo-bi prowadzi ich do Jiyulheon.
助けを求め、安炫のもとへ行く道すがら、チャン世子は生き残った人々に遭遇する。ソビの意見を聞き、途方に暮れる人々を避難させるべく持律軒へと急ぐ。
Em busca da ajuda de Ahn Hyeon, o príncipe Chang encontra um grupo de sobreviventes e os conduz a Jiyulheon, seguindo o conselho de Seo-bi.
Deutsch
English
français
italiano
한국어
русский язык
español
svenska
大陆简体
język polski
日本語
Português - Portugal
Português - Brasil