Eve a Villanelle zjistí, že by mohli snadněji dosáhnout svých cílů, kdyby spolupracovali. Carolyn připravuje tým na potenciální setkání mezi nimi. Niko jede se školou na poslední chvíli do Oxfordu.
Eve und Villanelle stellen fest, dass ihren Interessen am besten gedient ist, wenn sie zusammenarbeiten. Carolyn bereitet das Team auf ein potenzielles Treffen zwischen den beiden vor. Niko muss kurzfristig einen Schulausflug nach Oxford begleiten.
The MI6 team make a pact with the devil in order to get information from The Ghost. A visitor from Broadmoor comes with a dire warning. And Eve and Villanelle find themselves closer than ever.
L'équipe du MI6 conclut un pacte avec le diable, The Ghost, afin d'obtenir des informations. Un visiteur de Broadmoor vient avec un avertissement grave. Pendant ce temps, Eve et Villanelle se retrouvent plus proches que jamais.
Eve e Villanelle scoprono che potrebbero raggiungere più facilmente i loro obiettivi se lavorassero insieme. Intanto Niko deve andare a Oxford per una gita scolastica dell’ultimo minuto...
Eve e Villanelle descobrem que seus interesses podem ser melhor atendidos se puderem trabalhar juntas. Carolyn prepara a equipe para uma possível reunião entre as duas.
Eve y Villanelle descubren que lo mejor para sus intereses es trabajar juntas. Carolyn prepara al equipo para una posible reunión entre las dos. Niko debe viajar a Oxford.
Eve och Villanelle upptäcker att det kan gynna deras intressen att samarbeta. Carolyn förbereder teamet för ett potentiellt möte mellan de två. Niko får åka på en sista minuten-resa till Oxford med skolan.
Команде британской разведки придется заключить сделку с дьяволом, чтобы добиться ценной информации от Призрака. Посетитель психиатрической лечебницы приносит ужасающее известие. Ева и Вилланэль обнаруживают, что они стали ближе друг другу, чем когда-либо.
Eve e Villanelle descobrem que seus interesses podem ser melhor atendidos se puderem trabalhar juntas. Carolyn prepara a equipe para uma possível reunião entre as duas.