Neben dem Kampf zwischen Nozomi und Usagi, der es um die Zuneigung von Mio geht, steht auch noch das Ost-West-Turnier kurz bevor. Wer sind die Schülerinnen der Suruga Schule im Osten Japans und können sich Nozomi und die anderen der Setouchi Schule gegen die Übermacht aus dem Osten behaupten?
It's the final day of the Kyoto trip, and the teachers are planning on having a mock race to see how everyone's shaped up. The students are able to pick their opponents, and Usagi Tsukishita picks Nozomi over Nozomi's preferential treatment with Mio Kusakai. Nozomi has come a long way, but Usagi has a few tricks up her sleeve...
Le camp d’entraînement touche à sa fin, et des courses d’entraînement ont lieu si certaines apprenties souhaitent s’affronter. C’est notamment le cas d’Usagi Tsukishita, qui veut affronter Nozomi pour le cœur de sa Kusakai d’amour…
京都合宿最終日。その成果を見るための模擬レースが行われることになった。対戦相手を指名できるということだが、のぞみはなぜか月下うさぎから怒りに満ちた挑戦を受ける。実は月下は日下生を崇拝しているのだが、日下生がのぞみのことをしょっちゅう構っているので、強いジェラシーの炎を燃やしていたのだ。勝負を受けて立つのぞみ。素早い動きで迫る月下に対して、特訓の成果を見せることが出来るのか!?
Настал последний день поездки в Киото, и преподаватели решили устроить проверочные матчи, чтобы увидеть их прогресс. Ученици могут выбирать себе соперника, и Цукишита Усаги вызывает вызвала Нозоми в бой, из за ревности к Кусакай Мио. Нозоми проделала большой путь, но и у Усаги припасено пара трюков в рукаве...
Las chicas van hasta su destino en Shimizu, donde se enfrentarán a las estudiantes de Suruga. Estas se sienten muy superiores y no están dispuestas a dejarse vencer.
Siamo all'ultimo giorno del ritiro di Kyoto e le istruttrici hanno organizzato un piccolo torneo interno per vedere i progressi delle loro allieve. Ogni studentessa può scegliere il proprio avversario e Usagi Tsukishita vuole Nozomi! La battaglia per riconquistare il cuore di Kusakai, inizia. Buona fortuna, coniglietto!