Hyacinth Bucket befindet sich mal wieder im Streß. Gerade als sie mit ihrer verschüchterten Nachbarin Liz zu einem Wohltätigkeitsbazar aufbrechen möchte, erreicht sie eine schreckliche Nachricht. Daisy meldet sich völlig verzweifelt am Telefon: Daddy habe eine Freundin, die sitze regungslos am Bett des kränklichen Vaters und bestehe darauf, ihn sofort zu heiraten. Hyacinth setzt nun alle Hebel in Bewegung, um diese Mesalliance zu verhindern. Wie sie es schafft, doch noch nach all den Aufregungen zum Wohltätigkeitsbazar zu gelangen, ohne dass jemand merkt, aus welchen chaotischen Familienverhältnissen sie kommt, ist eine enorme Leistung.
It is Liz and Hyacinth's day to help Mrs Nugent at the charity shop, and on their way there, Hyacinth has to make a visit to Onslow and Daisy's to remove a woman (played by Gretchen Franklin) from Daddy's room, refusing to leave. Meanwhile Rose intends to give up men, and arrives at the charity shop to donate her raunchy underwear.
Hyacinthin ongelmana on tällä kertaa mm. sukulaisten ja tuttavien rakkauselämä.
Hyacinth is op weg naar een liefdadigheidswinkel waar men tweedehandskledij verkoopt. Onderweg stopt ze bij haar vader: een dame beweert dat vader met haar gaat trouwen. In de winkel is het norse raadslid Nugent niet opgezet met een schenking van Rose: een sexy damesslipje.
Hiacynta jedzie z Elżbietą i radczynią na dobroczynną akcję sprzedaży. Przed samym wyjściem otrzymuje wiadomość od siostry, że tatuś chce się żenić. Hiacynta postanawia nie dopuścić do ślubu.