En af de morsomste britiske tv-serier der nogensinde er produceret. Med den evigt dejlige Patricia Routledge som fru Hyacint! - men først "tag skoene af inden du kommer ind i huset, min ven"!
Hyacinths hochfliegende Ambitionen als immer zu hoch hinauswollende Möchtegern-Adlige scheitern permanent an ihrer stets im falschen Moment auftauchenden Proll-Familie: Der schlampigen aber lieben Daisy, dem gleichgültig-schmuddligen, doch sympathischen Onslow und der nymphomanen Rose. Nebenbei spielt sie sowohl Ihrem engelsgeduldigen Mann als auch den stets unter ihren "Gesangskünsten" und Kaffeeinladungen sowie dauernden Lobeshymnen über ihren (nie zu sehenden) Sohn Sheridan leidenden Nachbarn und den Gästen ihrer berüchtigten Candlelight-Suppers arg mit. Doch verteidigt Hyacinth unbeirrt ihren vermeintlichen "höheren Stand" und ist köstlich möchtegern-snobistisch.
British sitcom Keeping Up Appearances features Patricia Routledge as Hyacinth Bucket, a wannabe social climber who insists her surname be pronounced "Bouquet." Her incessant attempts to project an upper-crust image cause grief for all those around her, including henpecked husband Richard, the local vicar and her neighbours. Providing a constant source of embarrassment are Hyacinth's unsophisticated sisters Daisy and Rose as well as lazy, crude brother-in-law Onslow.
Suosikkikomediasarja seuraa snobbailevan rouva Hyacinth Bucketin ja hänen perheensä edesottamuksia.
Hyacinth Bucket est une femme d'une soixantaine d'années d'origine modeste et très commune. Son principal défaut est le snobisme. Son désir d'appartenir à une classe sociale plus élevée et du paraître l'amène à travers les aventures d'un quotidien banal à céder à de nombreuses manies, dont celle d'être appelée « Bouquet » ou la prétention d'organiser des « Soupers aux Chandelles » où elle ne prétend recevoir que la crème de ce qu'elle considère comme la bonne société britannique, le Vicaire, le Major, Mme Fortescue et tout ce qui compte un titre vaguement aristocratique et quelconque.
התוכנית סובבת סביב מאבקיה הבלתי-פוסקים של הדמות הראשית, הייסינת' בוקה. הייסינת' הינה אשת פרוורים בריטית ממעמד עולה, המבלה מרבית מזמנה בהעמדת פנים שהינה ממעמד גבוה, "אריסטוקרטי" יותר. פרקי התוכנית בדרך-כלל מציגים את מזימתה האחרונה לעלות מעלה בסולם החיים, אם בניסיונות התערות עם אלה שהיא רואה כטובים ממנה, אם בשירותי קהילה מפורסמים היטב ואם בשינוי חייה בצורה שנראית לה מתאימה יותר למעמד גבוה יותר. לעתים קרובות היא מנסה להיות טובה יותר משכנותיה, במיוחד מגברת ברקר-פינץ'.
Keeping Up Appearances vertelt het verhaal van de snobistische Hyacinth Bucket en haar man Richard. Hyacinth is een oudere vrouw. Haar man Richard is een ware pantoffelheld. Hoewel ze in een simpele woning in een simpele wijk wonen, doet Hyacinth zeer haar best om zich voor te doen als dame uit de betere (of zelf de beste) kringen. Dit lukt niet altijd of het doet zeer overdreven aan, wat geregeld tot komische situaties leidt. Zo gaat ze prat op haar dinertjes bij kaarslicht, haar dure servies en wil ze alleen melk van de beste koeien. Richard zit behoorlijk onder de plak bij Hyacinth en moet zich regelmatig in rare bochten wringen om Hyacinth tevreden te stellen.
Serial komediowy opowiadający o perypetiach małżeństwa Hiacynty i Ryszarda Bukietów. Hiacynta to dbająca wyłącznie o pozory straszna snobka, błędnie uważająca się za osobę usytuowaną bardzo wysoko w społecznej hierarchii. Chcąc wydawać się godną swej pozycji co tydzień urządza okropnie nudne kolacje przy świecach. Swego męża Ryszarda trzyma pod pantoflem…
Paní Hyacinta Bucket (Patricia Routledge) žije se svým manželem na anglickém předměstí. Ráda pro své přátele a sousedy pořádá slavnostní večeře při svíčkách, přijímá telefonáty od své sestry Violet a napomíná svého manžela Richarda, aby se choval adekvátně svému společenskému postavení. Nerada navštěvuje své další sestry Rose a Daisy a svého švagra - dokonalého anglického povaleče Onslowa - kteří žijí z hlediska společenského žebříčku hezkých pár příček pod ní.
Paní Bucket přivádí svou utkvělou (leč naprosto mylnou) představou, že je členkou vyšší střední třídy, obyvatele sousedství k šílenství. Od své sousedky Elizabeth, přes mlékaře a pošťáka, až po místního faráře. Jen tradice britské slušnosti jim nedovoluje „té šílené ženské“ zapálit dům, otrávit vodu nebo ji nechat zastřelit za nošení nevzhledného klobouku.
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
svenska
čeština