Tsuna needs to be placed in battle so the contacts can be adjusted for the X-burner. Tsuna puts on gears that puts him in a virtual space to fight Moscas; he could die if he dies in that space. Later, Irie Shouichi moves the base again and places a virus in the virtual space and Tsuna must defeat it.
Dans le but d'améliorer son attaque X-Burner, Spanner veut connaitre la puissance maximale de la flamme de Tsuna. Il le fait donc combattre grâce à un appareil de son invention dans une réalité virtuelle. Pendant ce temps, Irie Shoichi s'impatiente du fait que les recherches du Dixième Vongola restent toujours infructueuses.
Mentre Spanner ripara le lenti a contatto, Tsuna si sottopone ad un allenamento in realtà virtuale con un Mosca.
由于阿纲不敢戴硬式隐形眼镜,所以史帕纳只好进行改良,在这段时间,阿纲则是以虚拟实境的机器进行实战练习。然而电脑意外受损,不只使得阿纲无法离开虚拟空间,还得面临挑战入江正一之前撰写的机器人程式...
Tsuna sigue (aún) sin poder ponerse los lentes de contacto, Spanner le propone entrenar en un simulador de realidad virtual mientras el cambia el material para poderlos hacer más suaves.
未だツナの行方を掴めないことに焦燥し始める入江。その頃、ツナはコンタクトレンズに悪戦苦闘していた。なかなかコンタクトを着られないツナ。そのダメッぷりに呆れるリボーンだったが、スパナはコンタクトの素材を変えてみようと提言する。小一時間で済むらしいが、ただ待つのでは勿体ないというリボーン。スパナの提案で、キング・モスカの戦闘プログラムを作る際に使用したというシミュレーターでのツナの戦闘データの再収集が始まる。