The battle for the Ring of Rain commences. Yamamoto shows off his new Shigure Souen Style and it looks like victory is assured. But slowly Squalo gains the upper hand as none of Yamamoto's attacks are hitting. He then reveals that he can read through all of Yamamoto's moves.
Le soir du quatrième combat pour les anneaux Vongola est enfin arrivé : Yamamoto va devoir affronter Squalo dans un bâtiment dont le niveau d'eau monte en permanence. Le duel est crucial : Tsuna et les siens n'ont qu'un anneau tandis que les Varia en ont déjà trois. Mais s'il veut vaincre Squalo, l'homme qui a vaincu l'ancien boss des Varia, Yamamoto va devoir transcender son style de combat…
Yamamoto usa lo Shigure Soen contro Squalo, ma quest'ultimo sembra riuscire a contrastarlo facilmente.
身负重伤的蓝波依旧昏迷不醒,在医院众人的担忧之下,第四场战斗开始了。雨之守护者,史库瓦罗与山本武在特设的战场进行决斗,山本没有听从迪诺的建议,依旧使出时雨苍燕流来应战,而且展现出华丽的招式,然而在过招之后才发现,他的招式对史库瓦罗完全不管用。
El lugar del combate por el anillo de la lluvia será la torre de la escuela la cual se ira hundiendo de apoco, los 2 espadachines comienzan su combate donde Squalo toma la delantera al conocer el estilo de espada de Yamamoto. Sin embargo Yamamoto descubre el secreto oculto de esta técnica.