Après s’être frayé un chemin au centre du chapiteau du Cirque de Minuit, les shiroganés aperçoivent enfin la Poupée Francine. Mais avant de l'atteindre, ils doivent vaincre les quatre plus anciens automates. Lorsque Colombine, l’un des automates, tente d’achever Narumi, gravement blessé, les shiroganés se rassemblent autour d’un nouvel objetcif : le protéger à tout prix.
Giunti faticosamente al tendone del Circo della Mezzanotte, Narumi e i suoi scorgono la bambola Francine. Ma per poterla raggiungere devono sconfiggere i quattro automi più anziani. Quando uno dei quattro, Colombine, tenta di infliggere il colpo di grazia al già gravemente ferito Narumi, gli shirogane riscoprono una nuova alleanza nel loro desiderio condiviso di proteggerlo ad ogni costo.
テントを進んだ先、ついに鳴海たちはフランシーヌ人形を視界に捉える。
しかし、辿り着くには最古の四人を倒さなければならない。
満身創痍の鳴海にコロンビーヌが襲い掛かった時、フランシーヌ人形の破壊という一点のみでつながっていたしろがね達が、心を一つにして鳴海を守るのであった。
Após chegarem ao centro da tenda do Circo da Meia-Noite, Narumi e os outros shiroganes conseguem finalmente alcançar a Boneca Francine. No entanto, para chegar até ela, eles devem primeiro derrotar os quatro autômatos mais antigos. Quando um deles, Colombine, está prestes a dar o golpe de misericórdia no já gravemente ferido Narumi, os demais shiroganes unem-se para protegê-lo a todo custo.