Orpheus draws closer to Riddy — but she's already become close to somebody else. Hades feels the full force of Zeus' wrath at a gathering of the gods.
Orfeu chega mais perto de Riddy, mas ela já se aproximou de outra pessoa. Hades sente a força da ira de Zeus numa reunião dos deuses.
Orfeu se aproxima de Riddy, que já está bem próxima de outra pessoa. Hades sente toda a ira de Zeus no encontro dos deuses.
Orpheus macht sich an Riddy heran – aber die ist schon jemand anderem nähergekommen. Hades bekommt bei einem Treffen der Götter den ganzen Zorn von Zeus zu spüren.
Orfeus yrittää lähestyä Riddyä - mutta tämä onkin jo jonkun toisen pauloissa. Kun jumalat kokoontuvat, Haades saa tuntea Zeuksen raivon täyden voiman.
Orfe, Ridi ile yakınlaşmaya çalışır ancak Ridi çoktan bir başkasıyla bağ kurmuştur. Hades, tanrıların bir toplantısında Zeus'un öfkesini iliklerine kadar hisseder.
Orphée veut retrouver Eurydice, mais celle-ci s'est déjà rapprochée de quelqu'un d'autre. Hadès subit les foudres de Zeus lors d'un rassemblement des dieux.
Орфей сближается с Ридди, но она уже близка с другим. Аид чувствует всю силу гнева Зевса на собрании богов.
Orfeo se acerca a Riddy, pero ella ya ha estrechado lazos con alguien más. Hades siente la magnitud de la cólera de Zeus en la reunión de los dioses.
Orfeo si avvicina a Riddy, che però si è già avvicinata a qualcun altro. Ade subisce l'ira di Zeus durante un raduno degli dei.
Orfea to táhne k Riddy, která se už ale stihla sblížit s někým jiným. Hádes na setkání bohů naplno pocítí Diův hněv.
Orfeus nærmer sig Riddy – men hun er allerede blevet tæt med en anden. Hades mærker Zeus' fulde vrede, da guderne samles.