Souta tried checking the door to the underground passage, but are unable to find the door. Everyone complained that Souta agreed to go on a date with Akane, so Souta goes on a date with everyone but Nanami, who chooses to stay at Quest Dorm and Ruri, who stayed behind. Souta and Ruri examine the underground passage, where they found a stone chest that wrote the same content as Souta's letter. The Samurai, Mei appears.
茜と二人でお出かけすると約束した颯太。そのことがクエスト寮メンバーの知ることとなり譲り合い逆修羅場が発動した結果、菜波以外のクエスト寮生全員がそれぞれ交代で颯太とお出かけすることとなった。恵、茜、凜、菊乃達と外出を楽しむ颯太、一方、寮に残った菜波は……
Souta hat versucht, die Tür zum unterirdischen Gang zu überprüfen, kann die Tür jedoch nicht finden. Alle beschwerten sich, dass Souta sich bereit erklärte, ein Date mit Akane zu machen, und so verabredete sich Souta mit allen außer Nanami, die sich für Quest Dorm entscheidet, und Ruri, die zurückblieben. Souta und Ruri untersuchen den unterirdischen Gang, wo sie eine Steinkiste fanden, die den gleichen Inhalt wie Soutas Brief schrieb. Der Samurai, Mei, erscheint.
Сота пообещал провести время с Акане. Эта новость стала известна всем членам общежития Квест, и в результате началась настоящая борьба за внимание, в которой все, кроме Нанами, по очереди отправились на прогулку с Сотой. Сота наслаждается выходом с Мэгуми, Акане, Рин и Кикуно, в то время как Нанами, оставшаяся в общежитии,...
Souta trató de comprobación de la puerta para el paso subterráneo, pero son incapaces de encontrar la puerta. Todo el mundo se quejó de que Souta accedió a ir a una cita con Akane, por lo que Souta va en una fecha con todos, pero Nanami, quien elige permanecer en el Quest Dormitorio y Ruri, que se quedó atrás. Souta y Ruri examinar el pasaje subterráneo, donde se encuentra una piedra en el pecho que escribió el mismo contenido que Souta la carta. El Samurai, Mei aparece.