Eine ausgewählte Gruppe von Teilnehmern wird zu einer 100-Chip-Auktion geladen. Yumeko ändert die Spielregeln mithilfe eines unvorstellbaren Angebotes.
A select group of contestants are invited to bid in an auction; Yumeko changes the rules by offering the unimaginable.
Quand un groupe de concurrents triés sur le volet sont invités à parier lors d'un jeu d'enchères, Yumeko change la règle du jeu en offrant l'inimaginable.
夢子や鈴井、芽亜里の元へ「100票オークション」という謎のイベントへの招待状が届く。招待状に従って会場へと到着した夢子たちを出迎えたのは、オークショニアを名乗る零。そして零は姿を現さない主催者から預かったという大量の票チップを皆の前で見せる。夢子たちは零が次々と出品する100票を、手持ちの票で競り落とすことになるになるが…。
소수의 학생이 100표 경매 초대장을 받는다. 누가 보냈을까, 목적은 무엇일까. 의외의 인물이 소집한 이 판에서, 유메코는 주최자의 허를 찌르는 놀라운 제안을 한다.
Invitan a un grupo selecto de contendientes a pujar en una "subasta de los 100 votos", y Yumeko cambia las reglas del juego ofreciendo lo inimaginable.
梦子、铃井、芽亚里收到了名为“100票拍卖”的神秘活动邀请函。根据请柬到达会场的梦子们迎接了的,自报姓名奥克斯尼亚的零。然后零在大家面前展示了从没有现身的主办者那里收取的大量票筹码。梦子们依靠手中的选票将零接二连三拿出的100票竞拍下来…。
Quando un gruppo selezionato di partecipanti è invitato a fare un'offerta all'Asta dei 100 voti, Yumeko cambia le regole del gioco con un'offerta inimmaginabile.
Когда группу соперников приглашают принять участие в аукционе «100 голосов», Юмэко предлагает нечто невообразимое и меняет правила игры.
Seçkin bir grup yarışmacı 100 Oy Müzayedesi'nde teklif vermeye davet edilince Yumeko, akılalmaz bir teklifle oyunun kurallarını değiştirir.
Um grupo seleto de jogadores é convidado a participar do Leilão dos 100 Votos. Yumeko muda as regras do jogo, oferecendo algo impensável.
Quando um grupo restrito de concorrentes é convidado para o "Leilão dos 100 Votos", Yumeko muda as regras do jogo, oferecendo o inconcebível.