Mio remembers Eita's kindness in middle school and starts to question her relationship with him. What will happen as Ena begins to spend more time with Eita?
Alors qu'elle doit se rendre à la première épreuve de son concours d'entrée à l'université, Mio se retrouve bloquée à la gare. Par malchance, il neige à gros flocons sur Tokyo et le trafic est perturbé partout en ville. Eita décide de voler à son secours et va la retrouver. Mio réalise qu'elle a des sentiments pour lui et décide de lui parler une fois l'examen passé. C'est alors qu'elle reçoit un message d'Ena Komiya qui lui demande si elle aurait un peu de temps à lui accorder…
最初の一打席勝負以来、瑛太はランニングを日課としていた。ホームランを打たれた悔しさが瑛太を走らせていた。
センター試験の前日。この日も瑛太が走っていると、家の近くでパトカーのランプに気が付く。すぐ側には、なぜだか恵那の姿があった。勝手に写真を撮ったとかで、男性に文句を言われて絡まれていた。
少し怯えて、しょんぼりした様子の恵那を送って帰る途中、恵那にとって写真部が大事な居場所であることを瑛太は聞かされる。たった三人の部員しかいないけれど、やっと見つけた場所なのだと……。
それを聞いた瑛太は、コンクールに自分の写真を出すことを承諾。喜ぶ恵那に背中から抱きつかれる。そんなふたりのことを、予備校から帰る途中だった美緒が見ていた。
大雪の舞うセンター試験当日。交通機関はマヒして、美緒は駅で足止めされてしまう。そこに突然瑛太が現れて、ますます戸惑う美緒を試験会場まで連れていく。
そうした中で、美緒は中学生だった頃のことを思い出していた。美緒が困っているとき、瑛太は何も言わないで、美緒のことを助けてくれていたことを……。
Mio erinnert sich an Eitas Freundlichkeit in der Mittelschule und beginnt, ihre Beziehung zu ihm in Frage zu stellen. Was wird passieren, wenn Ena beginnt, mehr Zeit mit Eita zu verbringen?
Desde su primer juego de un bate, Eita ha estado corriendo todos los días. La frustración de pegar un jonrón estaba impulsando a Eita. El día antes del examen del centro. Cuando Eita corre de nuevo en este día, se da cuenta de una lámpara de coche de policía cerca de su casa.