The girls talk about what they would do if they won the lottery, leading them to suspect one of them may be a winner. Later, they visit the Tokyo Tower where more strange conversations are to be had. Afterwards, a discussion about vaccination turns into a bout of imaginary pregnancy.
「楽屋の富」
もし宝くじに当たったらどうするか。
本当なら夢のある話題のはずが、借金返済、行方不明の母の捜索、真犯人の探索と、みんなの抱える深刻な事情が次々と明らかになる。
「三塔一両損」
東京タワーにやってきた魔梨威たち。
時期的にスカイツリーじゃないのかというセルフツッコミを入れつつ、展望室からの景色を楽しむのだった。
「風邪娘」
新型インフルエンザに怯える魔梨威たちは、妊婦なら優先して予防摂取を受けられるだろうと思いつく。
本当の妊娠は無理なので、想像妊娠をしようとするが……。
Las chicas hablan sobre lo que harían si ganaran la lotería, lo que lleva a sospechar que uno de ellas puede ser una ganadora. Más tarde, se visita la Torre de Tokio, donde las conversaciones son más extrañas de las que se tenía. Después, una discusión sobre la vacunación se convierte en un ataque de embarazo imaginario.