迷宮都市ラパンへとたどり着いたルーデウスとエリナリーゼは早速ギースを見つけ、パウロとリーリャのもとに案内される。ゼニスが救出できずに疲労し、憔悴するパウロに対し、ルーデウスは優しく声をかける。ゼニスのいる迷宮攻略について話し合うが、その場にいるはずのロキシーの姿がなく…。
Rudeus and Elinalise reach Rapan and soon reunite with Paul, only to learn that a deadly labyrinth has claimed both Zenith and Roxy. The fruits of Rudeus's studies offer a last, faint hope to reach his mother and his mentor in time.
Elinalise et Rudeus s'apprêtent à retrouver Paul et les autres aventuriers venus au secours de Zenith. Expérimentée, Elinalise suggère d'aller à la guilde, sûre qu'elle parviendra à y trouver ceux qu'elle cherche ou quelqu'un qui saura les renseigner.
Rudeus e Elinalise chegam ao local indicado pela carta e se reúnem com Paul e o grupo de busca.
Rudeus y Elinalise llegan a su destino y deciden buscar a Paul a su grupo para trazar un plan antes de adentrarse en el temido laberinto que les espera.
Рудэус и Элинализ прибывают к месту назначения и решают найти Пола и его группу, чтобы составить план, прежде чем войти в пугающий лабиринт, который их ждет.
Rudeus und Elinalise erreichen Rapan und treffen dort Paul, Lillia und Geese. Sie erfahren, dass nicht nur Zenith, sondern auch Roxy aus dem Labyrinth gerettet werden muss. Glücklicherweise hat Rudeus ein Buch mitgebracht, dass ihnen bei der Suche nach den beiden helfen kann.
Rudeus ed Elinalise raggiungono Rapan e si riuniscono con Paul, scoprendo che Zenith e Roxy si trovano in un labirinto mortale. I frutti degli studi di Rudeus offrono un'ultima, flebile speranza di raggiungere in tempo sua madre e la sua maestra.
미궁 도시 라판에 도착한 루데우스와 엘리나리제는 바로 기스를 발견했고 파울로와 리랴가 있는 곳으로 안내받았다. 제니스를 구출하지 못하고 지쳐서 초췌해진 파울로를 보고 루데우스는 다정하게 말을 걸었다. 제니스가 있는 미궁 공략에 대해서 의논하는 자리, 하지만 그 자리에는 있어야 할 록시의 모습이 보이지 않았는데...