Not able to bear her hunger, JangGeum enters DugGoo’s brewery to ask for some food. She is falsely charged as a thief but DugGoo’s wife feels affection for JangGeum and takes her in. JangGeum helps around the brewery with everyday errands. One day, Lord Park, WonJong makes JangGeum deliver bottles of rice wine, as part of a plot of treason against King YeonSanGun, to Prince JinSung. That night, the enthronement of King JoongJong and dethronement of King YeonSanGun take place and Prince JinSung becomes King JoongJong the following day.
A Court lady in charge of training visits DugGoo’s house looking for JangGeum. JangGeum follows the lady and joins the palace with the dream of becoming the best cook there. JangGeum goes under the training of SaengGakSi (female workers under training to become maids of the palace) and become friends with YoungLo, YeonSaeng, and ChangI. However, coming from low-class background, JangGeum is treated with contempt. Mortified at being mistreated, JangGeum and YunSaeng hide in ToiSunGan (One of Royal Kitchens in the Palace), and find GeumYoung going down to the King’s private quarters.
While hiding themselves in ToiSunGan, JangGeum and YeunSaeng get caught by Court lady Han and NaIn Min. Surprised, YeonSaeng falls and breaks the bowl containing King’s midnight meal. Court lady Han and NaIn Min are traumatized as King’s midnight meal has been ruined. They quickly come up with a new idea to prepare King’s midnight meal and concentrate on preparing it without paying any attention to JangGeum and YeonSaeng. JangGeum is very impressed with the work of Court lady Han and watches her preparing the King’s meal with admiration…
両親を失ったチャングムは、カン・ドックの家に身を寄せる。その頃、燕山君(ヨンサングン)の暴政に耐えかねた臣下たちは、クーデターを企んでいた。首謀者らは燕山君の異母弟である晋城大君(チンソンデグン)の擁立を計画。晋城大君への連絡に、カン・ドックにかわって酒の配達をしていたチャングムが利用される。クーデターは成功し、晋城大君は即位し中宗(チュンジョン)となった。チャングムはその働きが認められ、宮中に上がることになる。
거지행색의 장금이 배가 고파 덕구집 술도가로 찾아들고 도둑으로 몰리지만 덕구 처에게 환심을 사고 보살핌을 받는다. 장금은 덕구의 일을 돕게 되는데 어느 날 박원종대감이 보내는 술을 진성대군의 집으로 가져가게 된다. 이 술병에는 엄청난 역모의 비밀이 숨겨져 있다. 이날 밤 중종반정이 일어나고 다음 날 진성대군은 중종 임금으로 즉위한다.
훈육상궁이 덕구집으로 찾아와 장금을 찾는다. 장금은 소원대로 훈육상궁을 따라 궁녀가 되기 위해 궁으로 간다. 장금은 생각시 수련을 받으며 영로, 연생, 창이 등과 인연을 맺지만 천민출신이라며 멸시를 받는다. 억울하고 분한 마음에 장금이 연생과 함께 퇴선간으로 몰래 숨어 가던 중 편전을 향해 절을 하고 있는 금영을 보게되는데....
장금과 연생이 퇴선간에 숨어들다가 한상궁과 민나인에게 발각된다. 연생이 너무 놀라 넘어지면서 뭔가 깨뜨려 엎어지게 되는데 하필이면 상감마마의 밤참이다. 한상궁과 민나인은 엎어진 상감마마의 밤참을 보고 얼굴이 창백해지고 두 아이를 어찌할 겨를도 없이 바삐 움직인다. 장금은 이런 한상궁의 모습을 경탄하고 바라본다.
明伊和長今渡河,找尋被官兵拘捕了的天壽,為方便上路,長今裝扮成男孩一樣。上岸到一村落問姜德久妻子,是否有官兵路過,打探到天壽將被押至京城,決定到京城找天壽。明伊寫了一封信,給當年和她情同姊妹,現已為御膳房尚宮的韓尚宮。韓尚宮收到明伊的信,知道她尚在人世,喜極而泣,為了和明伊見面,她托詞外出買海鮮,崔尚宮覺有古怪,於是跟踪她,發現明伊未死,大為緊張。崔尚宮和哥哥崔判述商量,恐明伊回來報官,決定先一步捉拿明伊回來。韓尚宮知道二人被捉後,思前想後,終想出了報告司憲府,指崔判述窩藏罪人家屬,司憲府官員押送明伊和長今途中,明伊被人用箭射傷,二人逃脫。明伊身負重傷,拿出紙墨寫下食譜給長今,想到天壽被測的第三個字是指長今。她知道自己和天壽將快死去,勉勵長今無論如何也要生存下去。她將自己以前是御膳房的宮女之事告之長今,又留遺言要長今入宮,成為御膳房的最高尚宮,並向她說出了在宮內的退膳間留下飲食手記。長今孤身一人流落,遇到姜德久妻,被她誤會偷酒,但她見長今乖巧伶俐,終收留了她。