Nach dem Tod ihrer unsichtbaren Freundin namens Millie, die Meerjungfrau, plant Zuri eine aufwendige Beerdigung für sie. Mister Kipling erweist sich währenddessen als eine Mrs. Kipling und legt Eier. Es gibt Ärger, als Ravi die Eier versehentlich an ein neues Konzept-Restaurant liefert.
Mr. Kipling has been acting strangely for some time. He is mean to Ravi and is having wild food cravings. It is revealed that Mr. Kipling is a female lizard guarding her twelve babies, and this startles the entire Ross family. Meanwhile, Zuri is upset when she announces that Millie the Mermaid has died (she accidentally got stabbed by a swordfish). The mailman accidentally ships Mr. Kipling's eggs to a restaurant. Jessie, Ravi, and Luke pretend to be waiters and try to get them back. At the restaurant, the eggs hatch and twelve little lizards are born. The episode ends with the entire family, including Bertram, attending Millie the Mermaid's funeral.
Ravi découvre que son varan M. Kipling est une femelle. Ses douze œufs, acheminés par erreur vers un restaurant, éclosent pendant son inauguration, y semant la panique. Zuri annonce le décès de son amie imaginaire Millie la petite sirène. Elle contraint Emma à préparer ses funérailles, et Bertrand à en faire l'éloge funèbre.
כשמר קיפלינג מתנהג מוזר, מעקב קטן מגלה שמר קיפלינג הוא בעצם גברת קיפלינג, והיא הטילה ביצים. אך כשראבי חושש לשלומן ורוצה לקחת אותן לווטרינר, הן נעלמות. זורי מכריזה שמילי בת הים נרצחה ומבקשת לארגן לה טקס לוויה ראוי לשמו.
Ravi está preocupado por el Sr. Kipling, pero pronto descubre que en realidad se trata de la Sra. Kipling y que ha puesto huevos.
Ravi, Jessie e Luke scoprono che Mr. Kipling non è un lui, ma una lei ovvero, Mrs. Kipling che ha covato 12 uova. Ravi scopre che quando erano andati nella giungla, Mr. Kipling si era innamorato di una sua simile. Intanto Zuri è disperata perché Millie la sirenetta è morta e saranno Emma e Bertram ad organizzarle il funerale.