Ayumu trifft auf eine Person aus seiner Vergangenheit: seine Mörderin Kyoko. Das Mädchen will einen Deal mit ihm aushandeln und bietet Informationen über Chris’ Schwäche an. Der Zombie-Junge soll im Gegenzug ein Gruppen-Blind-Date mit seinen Mitbewohnerinnen organisieren. Als jedoch Dai-Sensei auftaucht, verläuft alles anders als geplant.
Kyoko returns, offering to reveal Chris's weakness, but only if Ayumu will keep her sufficiently entertained. She wants him to throw her a big blind-date party, with lots of people. Will getting all of the arrangements made be too much for Ayumu?
文化祭の騒動は、恐るべき災いの前兆に過ぎなかった。
その危機を回避させる鍵は、かつて歩の事を殺した魔装少女・京子が握っているという。
彼女を幽閉している大先生からそれを聞いた歩は、京子と取引きしようとする。
事態は織戸たち学校の生徒をも巻き込み、大変な事になって行った。
そこで大先生が下した決断とは?
쿄코는 크리스의 약점을 말해주는 조건으로 자기를 즐겁게 만들어 달라고 한다.
이에 꼼짝없이 자기를 죽인 크리스 비위를 맞춰야 하는 신세로 전락한 아유무.
쿄코는 한발 더 나아가 단체 맞선을 요구하고...
Kyoko revient, proposant de révéler la faiblesse de Chris, mais seulement si Ayumu la divertira suffisamment.
Elle veut qu'il lui organise une grande fête à l'aveugle, avec beaucoup de monde.
Obtenir tous les arrangements pris sera-t-il trop pour Ayumu ?
Kyoko regresa y se ofrece a revelar la debilidad de Chris, pero solo si Ayumu la mantiene lo suficientemente entretenida. Ella quiere que él le organice una gran fiesta a ciegas, con mucha gente. ¿Hacer todos los arreglos será demasiado para Ayumu?