迷宮都市史上最大の戦争遊戯『神探し』の幕が切って落とされた。派閥連合の全ての神が持つ花を奪われる前に、フレイヤを見つけ、彼女が持つ花を奪うこと──それが唯一の勝利条件。
一柱の女神を隠し、精鋭たちが神々を見つけ狩っていく──そんな常套手段を無視するかの如く【フレイヤ・ファミリア】指揮を務めるヘディンが取ったのは……残酷なまでの策だった。
小細工など粉砕する、都市最強の派閥が動き出す。
The Hestia Familia may have formed an alliance for the War Game, but the Freya Familia earned its fearsome reputation for a reason. The allied army is about to find out why.
Con l'inizio del War game le forze della coalizione si trovano confuse a scoprire che la Famiglia Freya si è barricata invece di partire all'attacco, forzando così uno scontro tra le due fazioni. La situazione volge al peggio per la coalizione e nonostante Bell riesca a incontrare Ottar come pianificato, l'avventuriero più forte di Orario si rivela essere troppo per il giovane coniglio.
L’alliance des factions a du mal à trouver la Familia de Freya sur l’île d’Orza, où se déroule le War Game. La différence de niveaux entre les deux adversaires se fait déjà sentir d’entrée de jeu.
Альянсу фракций не удается найти Фамилию Фрейи на острове Орза, где проходят Военные игры. Разница в уровнях между двумя противниками ощущается уже с самого начала.
Das War Game hat begonnen. Die Allianz ist auf der Suche nach Göttin Freya, um ihr die Blume zu stehlen und das Spiel schnell zu entscheiden. Doch die Strategie des Feindes ist makellos.
La Familia Hestia puede haber formado una alianza para el Juego de Guerra, pero la Familia Freya se ganó su temible reputación por una razón. El ejército aliado está a punto de descubrir por qué.
A Família Hestia pode ter formado uma aliança para o War Game, mas a Família Freya conquistou sua temida reputação por um motivo. O exército aliado está prestes a descobrir o porquê.