In shock from the President’s speech, Aneesha rushes back to her family only to find their safe haven—and their lives—threatened.
Aneesha, noch geschockt durch die Rede der Präsidentin, eilt zurück zu ihrer Familie, nur um festzustellen, dass ihr sicherer Hafen - und ihr Leben - bedroht sind.
Choquée par l'allocution présidentielle, Aneesha se presse de retourner auprès des siens, mais découvre que leur refuge et leurs vies sont menacés.
Sotto shock per il discorso del presidente, Aneesha torna di corsa dalla sua famiglia solo per scoprire che il loro rifugio – e le loro vite – sono in pericolo.
V šoku z prezidentova projevu se Aneesha vrací zpět ke své rodině, aby našla jejich bezpečné útočiště a jejich životy v ohrožení
Sorprendida por el discurso de la presidenta,
Aneesha regresa con su familia, solo para encontrar que su refugio y sus vidas están en peligro.
Presidentin puheesta järkyttynyt Aneesha ryntää takaisin perheensä luo huomatakseen, että heidän turvapaikkaansa ja henkiään uhataan.
Em choque com o discurso da presidente, Aneesha apressa-se a regressar para junto da sua família, apenas para encontrar o seu porto seguro – e as suas vidas – sob ameaça.
В шоковом состоянии после выступления президента США, пытавшегося предупредить мир о неизбежном вторжении, но не слишком в этом преуспевшего, Аниша торопиться к своей семье. Однако прибыв в то место, которое всегда было ее убежищем, девушка обнаруживает, что жизни близких и привычный ход вещей оказались под угрозой.
Σοκαρισμένη από το διάγγελμα της προέδρου, η Ανίσα τρέχει στην οικογένειά της, μα το καταφύγιό της και οι ζωές τους απειλούνται.
E shokuar nga fjalimi i presidentit, Aneesha nxiton për te familja e saj por gjen strehën dhe jetët e tyre të kërcënuara.
Em choque com o discurso da presidente, Aneesha corre de volta para sua família apenas para encontrar seu porto seguro – e suas vidas – ameaçadas.
English
Deutsch
français
italiano
čeština
español
suomi
Português - Portugal
русский язык
ελληνική γλώσσα
gjuha shqipe
Português - Brasil