Prinzessin Abi verfolgt eine Gruppe von Dorfbewohnern, die sich in einer Höhle verstecken.
Princess Abi goes after a group of villagers who are hiding in a cave.
破魔の矢に桔梗の影を感じるかごめたち。一方、里を襲った阿毘姫は、聖さまの破魔の矢で妖怪鳥を一掃され、退却。そこへ犬夜叉たちが辿り着くが、聖さまは鳥の巣を滅するため里を去っていた。
Au village, une étrange lumière est repérée par des gardes. Ils viennent alors chercher Kaede et l'emmènent là où le halo est apparu : la tombe de Kikyô, où de la terre a été retournée... Dans les montagnes, Inuyasha et ses amis cherchent à en savoir plus sur le fameux saint. Qui se cache sous son voile ?
Secondo Inuyasha la freccia del Grande Monaco che ha distrutto la barriera non ha odore di Kikyo ma, bensì un altro. Intanto Abi viene messa in fuga dal Grande Monaco e inizia a preoccuparsi dei guai che le porta l'essersi alleata con Naraku.
Al parecer el gran sacerdote que ayuda a los aldeanos no es más que Kikyo que ahora es acompañada por dos niñas, sin embargo no están del todo seguros, así que lo siguen. Alguien ha robado cenizas y tierra de la tumba de Kikyo y ahora Kagome se encuentra con el cuerpo de ésta en el fondo de un río.
하쿠도시의 결계를 깬 화살 하나. 그리고 화살 하나로 새요괴들의 무리를 단숨에 해치웠다는 히지리님. 이누야샤 일행은 히지리님이 금강일지도 모른다는 생각에 히지리님의 뒤를 쫓는다.