Zwei weitere der legendären sieben Krieger treten auf den Plan: der verschlagene Mönch Renkotsu und die wandelnde Kriegsmaschine Ginkotsu.
Inuyasha is forced to clash with Ginkotsu as he orders Kilala and Shippo to get the poisoned Miroku, Kagome, and Sango to safety. They make it to a monk's temple, unaware that Renkotsu has taken over the place.
霧骨の毒で衰弱するかごめ、弥勒、珊瑚。犬夜叉は七人隊の銀骨の攻撃を引きつけて戦う。かごめたちを連れて逃れた七宝はある寺に辿り着くが、そこには七人隊の煉骨が罠を張っていた。
Le poison de Mukotsu attaque les fonctions vitales de Kagome, Miroku et Sango. Sous la menace des Sept Mercenaires, Inuyasha, Shippô et Kirara cherchent un endroit où les mettre à l'abri, mais ils sont rapidement attaqués par un nouveau mercenaire, Ginkotsu, brute géante qui semble faite de métal...
Kagome, Miroku e Sango sono indebolite dal veleno di Mukotsu, quindi Inuyasha cerca di proteggerle da Ginkotsu, il nuovo membro della squadra dei sette.
Kagome, Sango y Miroku han caído víctimas del poderoso veneno de Mukotsu obligando a Inuyasha, Shippo y Kirara a huir para protegerlos de los guerreros, mientras Jakotsu se reúne con Renkotsu, el genio inventor y cuarto de los Siete guerreros, al mismo tiempo Ginkotsu, la máquina viviente y quinto de los guerreros, decide perseguir a Inuyasha.
무코츠의 독 연기에 중독된 가영이 일행을 구하기 위해 서두르던 이누야샤와 싯포. 하지만 이런 이들 앞에 칠인대의 일원인 긴코츠가 가로막고 선다. 가영이 일행을 구하기 위해 이누야샤는 긴코츠와 맞서게 되는데...
Un verí mortal amenaça la vida dels amics de l'Inuyasha, i ara un dimoni anomenat Ginkotsu el busca per exterminar-lo. L'Inuyasha porta la Kagome, en Miroku i la Sango, gairebé moribunds a una cova, i deixa en Shippo vigilant-los. En Shippo els porta a un temple, i allà en Renkotsu els llança un encanteri. L'Inuyasha derrota el dimoni Ginkotsu i mentre el sol es pon corre a salvar la Kagome abans no la mati el verí.