Kagome kehrt nach Hause zurück, wo eine Matheklausur auf sie wartet. Sie versucht verzweifelt, sich von ihren Mitschülerinnen Hefte auszuleihen, um den Stoff nachzulernen. Aber alles läuft schief.
The group returns to Kaede's village, at which point Kagome returns to modern-day Tokyo.
かごめが現代に帰還。明後日の模試対策に追われていた。同じ頃、神楽が連れ去った琥珀の身を案じている珊瑚。そんな珊瑚を気遣う弥勒。奈落の行方が途切れ、各々の時間を過ごす一同だった。
Naraku ayant disparu, Kagome retourne quelques jours à son époque pour étudier et passer un contrôle. Inuyasha, impatient, décide de la suivre au bout de deux jours et vivra quelques amusantes péripéties dans le Japon contemporain.
Tutti sono straniti dal fatto che Naraku sembri essere scomparso. Intanto Kagome ne approfitta per riposarsi un po' nella sua era, e studiare per un esame che deve sostenere.
Mientras Inuyasha, Miroku y Sango investigan un castillo abandonado sin obtener pistas, Aome debe estudiar para su próximo examen en su época. Inuyasha se impacienta por su ausencia y se dirige a la época actual para traerla de regreso. Pero el caos continúa mientras Aome lucha por ponerse al día con sus estudios e Inuyasha intenta adaptarse al siglo XXI.
나락과의 싸움에서 나락을 놓친 이누야샤 일행에게 잠시동안의 휴식이 찾아온다. 가영은 현재로 돌아와 시험 공부에 몰두하고 이런 가영일 데려가기 위해 이누야샤가 현재로 찾아오는데…
El grup se'n torna al poble de la Kaede. Un cop allà, la Kagome torna al Tòquio modern i se'n va a l'escola, on li diuen que aviat hi haurà un examen de matemàtiques. Convida les seves amigues al WacDnalds per subornar-les i demana'ls-hi els apunts per poder estudiar, però totes les fotocopiadores que troba o estan espatllades o tenen molta gent fent cua. Llavors arriba l'Inuyasha al món modern per endur-se-la, però la Kagome s'hi ha de quedar per estudiar i passar l'examen.