„Bílý sport“ se honosí aureolou prestižní záležitosti, ve volném čase mu holdují hlavně bohatí a úspěšní lidé. Veškerá noblesa jde však rázem stranou, když na kurt vstoupí krutý spoluhráč jménem vražda, jak se to stalo v jednom vídeňském tenisovém klubu. V šatně tam objevili mrtvolu mladého hráče s nožem v zádech. Krátce nato umírá stejným způsobem vedoucí provozu haly a další člen klubu unikne smrti o pouhý vlásek. Co oběti vražedných útoků spojuje?
In einem exklusiven Tennisklub werden kurz nacheinander der Tennislehrer und die Geschäftsführerin erstochen. Kommissar Brandtner kommt mit seinen Ermittlungen nicht weiter. Jetzt ist Rex' Spürnase gefragt.
"White sport" boasts a halo of prestige, in leisure time it is enjoyed mainly by rich and successful people. However, all nobility is put aside when a cruel teammate named murder enters the court, as happened in a Viennese tennis club. In the dressing room, they discovered the corpse of a young player with a knife in his back. Shortly afterwards, the head of the hall dies in the same way, and another member of the club narrowly escapes death. What unites the victims of murderous attacks?
Breuer, un professeur de Tennis, a été poignardé. La gérante du club, Heidi Schultz, prétend avoir quitté les lieux avant lui et Paul Habermann, le dernier joueur avec lequel il a échangé quelques balles, affirme l'avoir quitté vivant. Les membres du club avaient tous libre accès aux locaux et n'importe qui aurait pu s'emparer du couteau de cuisine avec lequel Breuer a été assassiné. Alexander Brandtner, qui cherche le mobile du crime, soupçonne Heidi Schulz. Cette dernière, grande consommatrice de médicaments anti-douleur, a eu plusieurs entretiens téléphoniques de longue durée avec la victime le soir même du meurtre
Двое мужчин играют в теннис в элитном теннисном клубе. После игры одного из них убивают в душевой клуба. Алекс и Рекс расследуют это дело. Удастся ли им найти преступника до того, как произойдет второе убийство?